really appreciate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really appreciate»

really appreciateочень ценю

I really appreciate it.
Очень ценю.
I really appreciate this, lady.
Я очень ценю это, леди.
I really appreciate your taking time to talk with me, Rabbi.
Я очень ценю, что вы тратите своё время на разговор со мной, рабби.
Thanks, I really appreciate this.
Спасибо, Я очень ценю это.
I really appreciate all the hard work you did giving birth and mothering our kids.
Я очень ценю всю тяжесть, через которую тебе пришлось пройти, давая жизнь и заботу нашим детям.
Показать ещё примеры для «очень ценю»...
advertisement

really appreciateочень благодарен

Hey, I really appreciate it.
Я очень благодарен.
— I really appreciate it.
— Я очень благодарен.
I really appreciate it.
Я очень благодарен.
And I really appreciate...
И я очень благодарен...
El Chu, I really appreciate...
Чу, я очень благодарен...
Показать ещё примеры для «очень благодарен»...
advertisement

really appreciateценю

Thank you so much. I really appreciate it.
Покорнейше благодарю и нижайше ценю это.
— I really appreciate it.
— Я ценю это. Спасибо.
I really appreciate it.
Я это ценю.
Yeah, I really appreciate that.
Карен. Я ценю это.
I really appreciate your time.
Я ценю, что уделил мне время.
Показать ещё примеры для «ценю»...
advertisement

really appreciateдействительно ценю

I really appreciate the sincerity of our relationship.
Фанфан. Я действительно ценю искренность наших отношений.
I just want you to know I really appreciate this.
Я только хочу чтобы ты знал, я действительно ценю это.
Joey, thanks for doing this. I really appreciate it.
Джоуи, спасибо, что делаешь это, я действительно ценю это.
Thanks, guys. I really appreciate you coming over, but I....
Спасибо, ребят. Я действительно ценю, что вы пришли, но я...
Well, I really appreciate that.
Ну, я действительно ценю это.
Показать ещё примеры для «действительно ценю»...

really appreciateочень признателен

Really appreciate it.
Очень признателен.
— I would really appreciate it... if you would ask Miss Sherwood to come back later.
— Я был бы очень признателен... если бы вы попросили мисс Шервуд зайти попозже.
Mr. Oakley, um... I really appreciate you seeing me today.
Мистер Окли я очень признателен, что вы согласились встретиться сегодня со мной.
— I really appreciate it.
Очень признателен.
Well, uh, really appreciate you helping me out.
Ну, а-а, очень признателен, что ты мне помогаешь.
Показать ещё примеры для «очень признателен»...

really appreciateблагодарна

And, Tom, if you could please supervise this one last thing, I would really appreciate it.
Том, я буду тебе благодарна, если ты сделаешь мне это последнее одолжение.
I am really appreciating your optimism on this.
Я так благодарна тебе за оптимизм.
I mean, it was super nice of you, and I really appreciate it.
Это было очень заботливо с твоей стороны, и я благодарна.
I really appreciate you bumping me up. Thank you.
Я вам так благодарна за назначение.
When I asked you about natalie before, I... i really appreciate your being honest with me.
Когда я спросила тебя о Натали, я... я благодарна, что ты был честен со мной.
Показать ещё примеры для «благодарна»...

really appreciateспасибо

I really appreciate it, Gutiere.
Спасибо, Гуттиэре.
I really appreciate you coming in on Christmas Eve, Federico.
Спасибо, что пришел на работу в рождественский вечер.
I really appreciate you seeing me on such short notice.
Спасибо, что вы сразу приняли меня.
Kids, eh? Me and the wife really appreciate this.
Спасибо тебе от нас с женой.
I really appreciate it, you know, you trying to torch the debt place for me.
Спасибо, что хотел поджечь коллекторов ради меня.
Показать ещё примеры для «спасибо»...

really appreciateпризнателен

And I really appreciate you having the guts to speak up.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться.
I really appreciate you had the guts to speak up, so, thank you.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо.
— Yep. I would really appreciate it if your non-Tahitian vanilla was not touching my Tahitian vanilla.
Я был бы признателен, если бы твоя нетаитянская ваниль не касалась моей таитянской.
I really appreciate it.
Я признателен.
If you could connect me to whatever control structure we still have left.. I would really appreciate it.
Буду признателен, если соедините меня с представителями действующих органов... — ... командования и управления...
Показать ещё примеры для «признателен»...

really appreciateбольшое спасибо

— I really appreciate you coming.
Большое спасибо, что пришла.
We really appreciate you taking the children on such short notice.
Большое спасибо что согласилась побыть с детьми. Ты нас выручила.
I really appreciate this.
Большое спасибо.
I really appreciate you coming by.
Большое спасибо, что зашёл.
I really appreciate you helping me out.
Большое спасибо, что помогаете мне.
Показать ещё примеры для «большое спасибо»...

really appreciateоценит

Manny would really appreciate it.
Мэнни бы оценил это.
I think he really appreciated it.
Уверен, он это оценил.
I really appreciate it, but I don't need your charity, okay, buddy?
Я оценил, но мне не нужна твоя благотворительность, ясно?
I would really appreciate an increase in salary, more commonly known as a raise.
"хочу сказать, что оценил бы прибавку к зарплате," "более известную, как повышение."
I'm sure your board would really appreciate it.
Уверена, что совет оценил бы это.
Показать ещё примеры для «оценит»...