real time — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «real time»
/rɪəl taɪm/
Быстрый перевод словосочетания «real time»
На русский язык «real time» переводится как «в реальном времени».
Варианты перевода словосочетания «real time»
real time — реальном времени
In real time?
В реальном времени?
Well, as Vila says, nothing can travel at that speed in real time.
Вила совершенно прав, ничто не может двигаться с такой скоростью в реальном времени.
TD 15 in real time!
Пятнадцать единиц по шкале временного искривления в реальном времени!
— Try playing back the video in real time.
Попробуйте перемотать запись в реальном времени.
— Josh was watching it in real time.
— Джош наблюдал за происходящим в реальном времени.
Показать ещё примеры для «реальном времени»...
real time — время
I can't foresee the future but even conservatively speaking I can say that you bought yourself some real time here.
Вообще-то, я не могу предсказать будущее, но даже предварительно могу точно сказать, в копилке вашего времени поприбавилось.
Thom had just gotten back from his second tour, so we hadn't really spent any real time together.
Том только что вернулся после второй дислокации в Ирак, так что мы не много времени провели вместе.
He can't devote any real time to courting them.
У него не остается времени на ухаживания.
I mean, Henry — yes, but we never spent any real time together.
То есть, Генри — да, но мы никогда не проводили время вместе.
They're all one to the man in the plane... so that time, real time, is all one.
Они видны мне одному, человеку в самолете, и для меня время видится как одно целое.
Показать ещё примеры для «время»...
real time — режиме реального времени
We can watch how the cargo comes off the ship in real time... try to follow the contraband, see where it leads.
Мы сможем наблюдать за разгрузкой в режиме реального времени... последим за контрабандой, посмотрим, куда все уходит.
We followed some of them in real time.
Мы проследили за некоторыми в режиме реального времени.
If he's talking about a machine that can directly alter human DNA in real time...
Если он говорит о машине, которая может непосредственно изменить человеческую ДНК в режиме реального времени...
— We clone the computer... and start watching what's happening on the docks in real time.
— Мы подключимся к компьютеру... и начнём следить за тем, что происходит на причале в режиме реального времени.
Headquarters is monitoring his movement in real time
Штаб-квартира отслеживает его передвижения в режиме реального времени.
Показать ещё примеры для «режиме реального времени»...
real time — по-настоящему
For real this time.
В этот раз по-настоящему.
Dear Joey as you know, I'm not good at goodbyes but I guess that's what this is, a real one this time.
"Дорогая Джоуи, как ты знаешь, я плохо умею прощаться, но думаю, что это именно то, что нужно сделать. В этот раз по-настоящему.
Everyone else in the joint was doing real time, all together living like pigs.
Все остальные в тюрьме сидели по-настоящему. Все вместе, как свиньи.
— I was saving these for when we finally got some real time alone. And... And tonight's the night.
Я приберегала это до того момента, когда мы сможем наконец остаться по-настоящему вдвоем, и... сегодня та самая ночь.
This is real this time.
В этот раз все по-настоящему.