reading from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «reading from»

reading fromчитал

But in our temple, the priest used to read from the Muslim Koran and the Hindu Gita, moving from one to the other as if it mattered not which book was read as long as God was worshiped.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
Vovik told me about the stars and the Moon like he was reading from a book.
Вовик рассказывал, как по книге читал, про звезды, про Луну.
I can still remember reading from the Torah before the rabbi and the cantor and the mohel.
До сих пор помню, как читал Тору перед раввином кантором и моэлем.
What did he read from?
Что он читал?
I told Crowley I was opening a Hell Gate, but I was reading from another chapter -— how to destroy demons.
Я сказал Кроули, что открываю Адские Врата, но сам читал другую главу про то, как уничтожать демонов.
Показать ещё примеры для «читал»...

reading fromчтение из

And read from the card.
И чтения с карты.
We'll begin with the reading from March 17th, 2011.
Мы начнем чтения с 17 марта 2011 года.
Finally we got a... your reading from some buildings.
Наконец-то нашли ... твоё чтение из некоторых домов.
Reading from the very rare and valuable Coverdale Bible. Scripture--tick.
За чтение из очень редкой и дорогой Ковердальской Библии.
— by reading from this book?
чтением этой книги?
Показать ещё примеры для «чтение из»...

reading fromпрочёл

Apparently, you did have a dinner tonight, or so I read from a newsfeed about you getting your sister arrested.
Очевидно, ужин состоялся, так как я прочел в ленте новостей, что ты отправила свою сестру в тюрьму.
So I read from the book, and summoned the Kandarian Demon.
— Я прочёл заклинание и вызвал Кандарийского демона.
So, I read from the book, and summoned the Kandarian Demon.
— Я прочёл заклинание и вызвал Кандарийского демона.
Okay, so, now that we've time travelled, we just go back to the cabin to snatch the book before young Ash can read from it.
— Ок, теперь, когда мы переместились во времени, надо вернуться в хижину и украсть книгу, пока молодой Эш её не прочёл.
Then you are going to walk out and read from what we call a prepared statement.
Затем ты выйдешь и прочтешь то, что мы называем подготовленной речью.
Показать ещё примеры для «прочёл»...

reading fromпрочитать

We need you to read from the book to send us all back to the grave.
Тебе нужно прочитать книгу чтобы отправить нас обратно в могилу.
Perhaps you could read from the highlighted portion.
Не могли бы Вы прочитать выделенную часть?
Would you read from here, Mrs. Florrick?
Не могли бы вы прочитать здесь, миссис Флоррик?
All right, before the briefing starts, there's a report you need to read from the Pakistan phase of the interrogation.
Хорошо, до начала инструктажа ты должен прочитать отчет пакистанской части допроса.
Now, because I screwed up, read from that book, one lousy time, evil has found me.
И теперь, из-за того, что я облажался, прочитал из книги один паршивый отрывок, зло нашло меня.
Показать ещё примеры для «прочитать»...

reading fromпоказания с

I simply mean that I took readings from the various dials.
Я имею ввиду, что взял показания с различных дисков.
I'm getting strange readings from the planet's surface, captain.
Я получаю странные показания с поверхности планеты, капитан.
We've got half impulse power available but I'm getting some odd readings from the warp drive.
Импульсные двигатели могут работать на половине мощности, но идут какие-то странные показания с двигателей искривления.
We're getting some unusual readings from the planet's surface.
Приборы фиксируют необычные показания с планеты. Что это было?
Well, sir, last time, Mr Hagen and Dr Blake were getting readings from the reef — of temperature, salinity, carbon dioxide and so on — they were off the scale.
Когда Хаген и Блейк в последний раз снимали показания на рифе — по температуре, солёности, содержанию углекислого газа и прочее — показания зашкаливали.
Показать ещё примеры для «показания с»...

reading fromпочитать

Would you mind reading from your novel?
Можешь мне свою книгу почитать?
"But I still remember the afternoon you took us "to the courtyard to eat pistachio ice cream "and read from the Qur'an.
Но я по-прежнему не забыла, как вы взяли нас в обед во внутренний дворик, чтобы поесть фисташкового мороженого и почитать Коран.
The major could read from his Indian diaries and Irene knows all manner of amusing verses!
Майор мог бы почитать из своих индийских дневников, а Айрин знает всякие забавные стишки!
We could talk about different dorms at Johns Hopkins University, and I could read from my Sonicare booklet.
Можем обсудить общие спальни Университета Джона Хопкинса, и я могу почитать ему из моего буклета про зубные щётки.
I want Valery to read from it to me tonight!
Я хочу, чтобы Валери почитал мне что-нибудь из неё сегодня вечером!
Показать ещё примеры для «почитать»...

reading fromзачитываю что-то из

She's reading from her memo.
Она зачитывает шпаргалку.
You're simply reading from your statement.
Вы просто зачитываете свой официальный отчет.
I was reading from the transcript of her deposition.
Я ведь зачитывала её показания.
She could be reading from a grocery list.
Она могла бы зачитывать список покупок.
I talk into it, mostly, or read from books, just to remember things.
Я говорю на пленку, или зачитываю что-то из книг, просто чтобы запомнить это.