The story about me getting into improv was that I was walking down the street, and a race car pulls up, and the guy says,
История попадания такая: я шёл по улице, и тут подъезжает гоночная машина, и из неё парень, говорит:
What kind of race car?
Какая у нее гоночная машина?
This is a race car.
Это гоночная машина.
Показать ещё примеры для «гоночная машина»...
That old racing car seems to be worth a surprising amount of money.
Та старая гоночная машина, похоже, стоит неожиданно много.
Instead, it's just another pointless bone-shaking racing car.
А вместо этого он — очередная бестолковая костедробильная гоночная машина.
She is an actor, not a race car.
Она актриса, а не гоночная машина.
Happily, even though it is a serious racing car, Mercedes hasn't felt compelled to make the interior as bleak as a Swedish police drama.
К счастью, даже не смотря на то, что это серьезная гоночная машина, Мерседесу не пришлось полностью делать интерьер таким мрачным, как Шведская полицейская драма.
the point is, i'm a super-awesome race car who's hit a couple of unlucky speed bumps.
Суть в том, что я — суперклассная гоночная машина, которая, к несчастью, проехала через пару лежачих полицейских.
Woodrow just brought over your new race car.
Вудроу только что притащил твою новую гоночную машину.
It's like driving a racing car really fast.
Словно ведешь гоночную машину на предельной скорости:
It looks more like a race car.
Похоже на гоночную машину.
Do you want the top hat or the race car?
Что ты хочешь — цилиндр или гоночную машину?
Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance.
Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью.
Oh. You had to play the race car.
Тебе надо было сыграть гоночную машину.
Would you fix a race car with chewing gum?
Стал бы ты чинить гоночную машину жвачкой?
— Like an awesome race car.
— Гоночную машину.
Race car.
Гоночную машину.
Have you ever even driven a race car?
Ты когда-нибудь водил гоночную машину?
I don't race cars or make popcorn.
Я не вожу гоночные машины и не делаю попкорн.
Race cars.
— Гоночные машины.
And takes 28 days to do it. With Uranus' moons Speeding around the planet Like race cars,
Спутники Урана мчатся по орбитам, как гоночные машины.
Do you like to drive race cars?
Водите ли вы гоночные машины?
Will the snail be crushed by the giant race cars?
Огромные гоночные машины раздавят улитку?
Unless the boys prefer to stay and talk racing cars.
Если, конечно, мальчики не хотят остаться и обсудить гоночные машины.
He's the bestest race car in the whole wide world.
Он лучший гонщик на всем белом свете.
"I want you to go prove to the world what I already know. " "That you are the greatest race car in the whole wide world. "
Я хочу, чтобы ты доказал всему миру то, что я и так знаю, что ты самый лучший гонщик на всем белом свете.
Показать ещё примеры для «гонщик»...
Hey, race car.
Эй, гонщик!
You actually care about that race car.
Вижу тебя действительно волнует тот гонщик.
Oh, no, wait, no, we won't, because I'm a famous race car driver.
А, нет, постой, не придется, я же известный гонщик. Я забыл!
I forgot! Stewie, you're not a race car driver.
Стьюи, ты не гонщик.
Come on, you just know he's an Italian race car driver.
Перестань, ты же знаешь, что он итальянский гонщик.
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
Well, sir, I wanted to be a champion race car driver.
Что ж, сэр, я хотел стать гонщиком, чемпионом.
If you want to be a race car driver, don't postpone it.
Если ты хочешь быть водителем гонщиком, не откладывай это. Нельзя откладывать такие вещи.
— Your daddy died in Vietnam, but your mama ran off with some Yankee race car driver.
Твой отец погиб во Вьетнаме. А вот мать сбежала с каким-то гонщиком с севера.
What if he's in a coma for, like, twenty years and he comes out of the coma and you guys are all dead, but I'm still alive and I'm a famous race car driver,
Что если он впал в кому лет на двадцать И когда выйдет из комы, вы все уже будете мертвы, Но я буду еще жив и стану знаменитым гонщиком,
He actually was a butcher before he got into race car driving.
Он был мясником до того, как стал гонщиком.
One time he was a race car driver.
Так как он был гонщиком.
There was nothing on your race car driver's CT and the history and physical were normal.
Компьютерная томография твоего гонщика ничего не выявила, а история и осмотр говорят, что всё в норме.
I happened to be at Cafe L'Amour tonight from 5:00 p.m. until closing, reading a newspaper with two holes cut out of it, and I never saw Nora or this Italian race car driver she's dating.
Я сегодня был в кафе L'Amour с 5 вечера и до закрытия, читая газету с двумя прорезями, и так и не увидел Нору или этого итальянского гонщика, с которым она встречается
They might become sportsmen or bus conductors or racing car drivers.
Они могут стать спортсменами или контролерами в автобусах... а может, гонщиками.
They're expensive camps where grown-ups, they get to pretend to be, uh, you know, race car drivers, uh, professional ballplayers... pretty much anything.
Это дорогущие лагеря, где взрослые могут притвориться, ну там, гонщиками, э, профессиональными бейсболистами...
I cannot, in good conscience, continue to risk the lives of any more race cars.
Честно говоря, я не могу дальше продолжать рисковать жизнями гонщиков.
I know all about you racing car chappies.
Я про вас, гонщиков, все знаю.
The race car driver?
Тот, который был гонщиком (пилотом) ралли?
For famous race cars like Francesco and, well, you, to be far away from home is not easy.
Известным гонщикам, как Франческо, ну, или ты, быть вдали от дома тяжелее.
Relax the point, section you launch the machine is top-grade, waiter similar to race car yes, someone what you say are to play trick right, but drive the aspect is to lump together arbitrarily such game without you absolutely not go
Расслабься, Кай. Эта машина такая же мощная, как твоя. Они совершенно одинаковы.
He's not a race car.
Он не машина.
Показать ещё примеры для «машину»...
Mind how you sit there it takes two hours even in this racing car.
Устройтесь там поудобнее, даже на такой машине мы доберёмся часа через два.
I know it looks like a race car, but it's really a bed.
Я понимаю что она похожа на машину, но это кровать.
We're gonna have to put this race car back together, Figure out who rigged it.
Мы должны собрать эту машину обратно, и выяснить, кто ее переоснастил.
You need a sponsor because race cars are so expensive.
Для этого нужен спонсор, потому что машины очень дорогие.
Oh, by the way! By the way, I do hope you're all going to come and see Tiger here and his darling little racing car winning the RMS trophy next week!
Кстати, я надеюсь, что вы все на той неделе приедете посмотреть, как Тигр на своей прелестной гоночной машинке завоюет первый приз.
Like an overgrown teenager, you had fun in your little race car.
Как переросший подросток, вы веселились в своей гоночной машинке.
Race car...
Гоночная машинка...
Each time you choose a toy, whether it be a doll or a figurine, a race car, building block, you are beginning a journey that's so...
Каждый раз, когда вы выбираете игрушку и не важно будет это кукла или статуэтка, гоночная машинка, строительный блок, вы начинаете свое путешествие, это так...