There isn't a person at this table who agrees with you that we're in a quagmire and that there's no end in sight.
мы отстраняемся от этого, это лишь вопрос времени. За этим столом нет никого, кто согласится с вами, что мы в трясине и нет видимого выхода.
Talking about a quagmire seems... to be a positive way of fomenting debate because then we can argue about whether... the war is actually working out well.
Говорить о трясине кажется позитивным методом для разжигания дебатов, потому что пока мы можем спорить, война фактически идет, и неплохо.
We are now in a seemingly intractable quagmire.
Похоже, мы сейчас в непролазной трясине.
"I predict you will sink step by step" "into a bottomless quagmire."
"Я вам предсказываю, что вы будете увязать шаг за шагом... в бездонной трясине."
Which part of sinking into a bottomless quagmire didn't you understand?
Какую часть из "увязнуть в бездонной трясине" ты не поняла?
Показать ещё примеры для «трясине»...
The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly.
Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" — хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко.
That terrible word quagmire.
Что за страшное слово — трясина.
Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States.
Трясина — явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США.
— What's the Quagmire?
— Что за "Трясина"?
He wants to make the quagmire arable And clean the bay of gall.
Хочет высушить трясину, Вычистить залив.
The task force, turning into a career-threatening quagmire.
Оперативная группа, превратившаяся в угрожающую моей карьере трясину.
Abhimanyu couldn't come out of the quagmire because he didn't hear the entire thing.
Абхиманью не смог выбраться из трясины,.. ... потому что он не услышал всего, что сказал Кришна.
I was trying to protect her from another inter-agency quagmire.
Я старался ее защитить от очередной межведомственной трясины.
I'm suffocating in this quagmire of connections and ingratiations.
I don't think that's gonna work out, brian, 'cause of the whole quagmire thing.
Не думаю, что сработает, Брайан, Из-за проблемы с Куагмиром.
What quagmire thing?
А что с Куагмиром?
What happened to the free-loving Quagmire
А что случилось с со свободным любовником Куагмиром,
I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad.
Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом.
Oh, well, every Halloween, me, Joe and Quagmire do this thing where one of us is it, and then the other two of us nail the crap out of him with awesome pranks.
О, ну, каждый Хэллоуин мы с Джо и Куагмиром играем так, что один водит, а тогда другие два выбивают из него всю дурь шикарными выходками.
Показать ещё примеры для «куагмиром»...
And go have sex with Quagmire.
И переспать с Куагмиром.
This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive.
Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину.
All right, well, um, we should probably go find out what's keeping Quagmire.
Ну ладно, что, наверное, стоит сходить проверить, что с Куагмиром.
I'm taking Quagmire for a little ride, and you guys are gonna stay out here and freeze to death.
мы с Куагмиром прокатимся недалеко, а вы оставайтесь здесь и замерзайте насмерть.
Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire.
Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола — прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром.
Стьюи, тебе не кажется, что стоит вернуться за Куагмайром?
Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian.
Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном.
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world.
Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете.
Remember, she slept with Quagmire.
Она же переспала с Куагмайром.
Показать ещё примеры для «куагмайром»...
Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire?
Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром?
Me and Quagmire kind of had a falling out.
Я с Куагмайром немного поссорился.
Ladies and gentlemen and people who have wandered in from the Chinese wedding next door, welcome to the roast of Peter Griffin, with your roast master Glenn Quagmire.
Дамы, господа и те кто забрел сюда с китайской свадьбы по соседству. Добро пожаловть на высмеивание Питера Гриффина, со специалистом по высмеиванию — Гленном Куагмайром.
"You and a guest are cordially invited "to witness Glenn Quagmire's 1,000th sexual conquest "at Quagfest, a three-day festival celebrating the three F's:
"Ты и твой друг любезно приглашены, чтобы стать свидетелями тысячного сексуального покорения Гленном Куагмайром на Куагфест, трехдневный фестиваль, воспевающий три вещи:
Oh, look, here's a simulation of what it's like to have sex with Quagmire.
О, глядите, симуляция каково это жариться с Куагмайром.