puzzling — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «puzzling»
/ˈpʌzlɪŋ/Быстрый перевод слова «puzzling»
«Puzzling» на русский язык можно перевести как «загадочный» или «запутанный».
Варианты перевода слова «puzzling»
puzzling — загадочный
Now here's what's so puzzling is that you are the one scientist... the one famous scientist anyway... who's also religious. Explain that to me.
Теперь, вот что так загадочно, что вы один ученый, известный ученый, который к тому же — религиозен.
Oh, it's possible, it's just a little paradoxical... ..but then, in the end, no more puzzling than the other paradoxes in this case.
О, это возможно, просто немного парадоксально но, в конце концов, не более загадочно, чем другие парадоксы в этом деле.
— That's puzzling.
Загадочно.
He even said he left me a very puzzling message in his letter.
Даже в этом письме он пишет, что оставляет мне очень загадочное сообщение.
A puzzling case.
Загадочное дело.
Показать ещё примеры для «загадочный»...
puzzling — озадачивать
But his behavior is quite puzzling.
Но его поведение озадачивает.
What I find puzzling is the way you went about it.
Что меня озадачивает, так это ваш способ.
Most puzzling.
Ёто озадачивает больше всего.
So, on the one hand, you had a theory... which from the conceptual standpoint, was profoundly puzzling... and on the other hand, from the practical standpoint... was vastly more successful than anything we had ever seen before.
Так, с одной стороны, мы имеем теорию, которая, с концептуальной точки зрения, глубоко озадачивает, а с другой стороны, с практической точки зрения, является гораздо более успешной, чем что-либо известное до сих пор.
Well, that's what's so puzzling.
Да, именно это и озадачивает.
Показать ещё примеры для «озадачивать»...
puzzling — странный
It's very puzzling.
Очень странно.
It's puzzling we haven't gotten that offer yet.
Странно, что мы до сих пор не получили предложения.
Uh, that would be puzzling.
У, это было бы странно.
That's puzzling.
Это странно.
Oh, I'm only saying that it's puzzling that for a family so committed to respecting authority, we've had this problem with Nicky.
Я только хочу сказать, что это странно, что в семье, столь уважительно относящейся к власти, мы столкнулись с проблемой в лице Никки.
Показать ещё примеры для «странный»...
puzzling — сбивать с толка
Though the arrival of the horse is a little puzzling.
Хотя прибытие лошади немного сбивает с толку.
Even more puzzling, they are unusually clean.
Что еще более сбивает с толку, он необычайно чистый.
It is puzzling, sir.
Это сбивает с толку, сэр.
Makes an explosion in his lab all the more puzzling.
От чего взрыв в его лаборатории всё больше сбивает с толку.
very puzzling.
сбивает с толку.