put me in touch with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put me in touch with»
put me in touch with — связал меня с
So, can you put me in touch with him?
Так вы можете меня с ним связать?
Can you put me in touch with him?
Вы можете меня с ним связать?
— I can put you in touch with...
— Я могу связать тебя с..
I'm perfectly happy to put you in touch with someone who deals in shelf corporations, but I need the Fulcrum.
Счастлив связать тебя с кем-то, работающим с шельфовыми корпорациями, но мне нужна Основа.
They knew these parts, put us in touch with some names, people to talk to.
Они знали эти края, связали нас с некоторыми людьми, с которыми нужно поговорить.
Показать ещё примеры для «связал меня с»...
advertisement
put me in touch with — свёл меня с
But a friend of mine from Vice was able to put me in touch with one of the girls Kendra used to work with.
Но один мой знакомый из отдела нравов свел меня с одной из девушек, с которыми работала Кендра.
The kind that put me in touch with Caza cartel leadership.
Он свел меня с главарем картеля Каза.
Oh, uh, a friend of mine from hbs put me in touch with the ceo of tracer, this heat-seeking software company in the bay area.
А, ну, мой друг из HBS свел меня с главой Tracer, фирмы в районе залива, занимающейся разработкой ПО для теплового наведения.
Did you put her in touch with someone?
Вы ее свели с кем-то?
I can put you in touch with someone who can help you disappear for a while.
Я могу вас кое с кем свести, кто поможет вам исчезнуть на какое-то время.
Показать ещё примеры для «свёл меня с»...
advertisement
put me in touch with — познакомил меня с
He was the one who put me in touch with those other men.
Он был тем, кто познакомил меня с теми людьми.
He put me in touch with Bob Reed and Stuart Woods.
Он познакомил меня с Бобом Ридом и Стюартом Вудсом.
Phil's put me in touch with some of the other victims.
Фил познакомил меня с некоторыми жертвами.
Can you put me in touch with him?
Познакомите нас?
I would love to put you in touch with my editors.
Я буду рада познакомить вас с моими редакторами.
Показать ещё примеры для «познакомил меня с»...
advertisement
put me in touch with — связаться с
Maybe the police could put you in touch with someone to talk to. -Someone qualified.
Возможно, полиция может связаться с кем-либо, кто поговорит с вами?
Tell her to put you in touch with Dr. Henderson.
Попроси её связаться с доктором Хендерсон.
We are gonna need you to put us in touch with Helen Dahle's doctors.
Как вам помочь? Нам надо связаться с врачами Хелен Дали.
I'm gonna put you in touch with a colleague of mine at the State Department...
Я свяжусь со своим коллегой в Госдепартаменте...
Can you put me in touch with Cady Longmire?
Поможешь мне связаться с Кэди Лонгмайр?
Показать ещё примеры для «связаться с»...
put me in touch with — соедините меня с кем-нибудь
The CEO put me in touch with him directly.
Президент соединил меня с ним напрямую.
And if so, did you put them in touch with Ahmadi?
И если да, вы соединили их с Ахмади?
And my ace in the hole, so to speak, was that... Even if the worst had happened and Aunt Vanessa had sadly passed away, you could always put me in touch with her in the spirit world, and that...
И мой туз в рукаве, так сказать, был тот, что даже если худшее призойдёт и тётя Ванесса к сожалению скончается, ты всегда сможешь соединить меня с ней в мире духов и, что...
Put me in touch with an audio equipment manufacturers I need a microphone
Соедините меня с производителями аудио-аппаратуры. Нужны микрофоны.
He says you got one hour to put him in touch with the governor and the Attorney General, or he starts shooting hostages.
Он сказал, что у вас час, чтобы соединить его с губернатором и прокурором штата, затем он начнёт убивать заложников.
Показать ещё примеры для «соедините меня с кем-нибудь»...