put a spell on — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «put a spell on»
«Put a spell on» на русский язык можно перевести как «наложить заклинание» или «сотворить чары».
Варианты перевода словосочетания «put a spell on»
put a spell on — наложил заклинание
— What? Like put a spell on it?
Наложили заклинание?
So she put a spell on it. That's nothing for you.
Значит, она наложила на него заклинание.
You were the one that put the spell on Maura.
Это ты наложила заклинание на Мору.
Have Bonnie put a spell on me like she did Klaus.
Пусть Бонни наложит на меня заклинание, как она сделала с Клаусом.
Canton Rahl, the man who first put the spell on the Minders, wasn't always bloodthirsty.
Кантон Рал, человек, который первым наложил заклинание на Миндерс, не всегда был кровожадным.
Показать ещё примеры для «наложил заклинание»...
advertisement
put a spell on — околдовала
Has she put a spell on you?
Она что, околдовала тебя?
Looks like she really put a spell on you.
Похоже, она действительно тебя околдовала.
She put a spell on me.
Она околдовала меня.
You put a spell on me years ago.
Ты околдовала меня много лет назад.
Do you think she put a spell on me?
Как вы думаете, она околдовала меня?
Показать ещё примеры для «околдовала»...
advertisement
put a spell on — заколдовала
Tiburzia put a spell on me to turn me into this.
Она меня заколдовала и сделала таким.
She must have put a spell on these.
Она заколдовала шампанское.
And just so you know, Marnie put a spell on the whole place.
И вам следует знать, что Марни заколдовала всё это место.
It's as if by wearing my things she's put a spell on them and made things different for me.
Как-будто надев мою одежду, она заколдовала ее, и теперь все по-другому.
You put a spell on me, didn't you?
Ты ведь заколдовала меня, не так ли? !
Показать ещё примеры для «заколдовала»...
advertisement
put a spell on — наложил заклятие на
Preacher put a spell on my Donnie.
Проповедник наложил заклятие на моего Донни.
Canton Rahl, the man who first put the spell on the Minders, wasn't always bloodthirsty.
Кантон Рал, человек, который первый наложил заклятие на Minders, не всегда был кровожадным.
Because Silas put a spell on this house and bound it to the sun, which means we're trapped here until sundown, which means you have until then to kill Silas, or I kill Elena.
Потому что Сайлас наложил заклятие на этот дом и связал его с солнцем что означает,что мы в ловушке здесь до захода солнца что означает ты должен убить Сайласа после этого или я убью Елену
But she put a spell on him in revenge.
Но она наложила на него заклятие в качестве мести.
My mom put a spell on it to protect it and keep it safe.
Мама наложила на него заклятие для защиты и безопасности.
Показать ещё примеры для «наложил заклятие на»...
put a spell on — на вас заклятье наложить
It put a spell on me.
Наложила заклятье.
I don't know what you're talking about. Look, we know you put a spell on those tarot cards.
— Мы знаем, что ты наложил заклятье на карты Таро.
— Did you just put a spell on me?
— Вы что, сейчас заклятье наложили? — Нет.
— You said you could put a spell on me.
— Вы сказали, что могли бы заклятье наложить на меня.
I could put a spell on you.
Я могла бы на вас заклятье наложить.