prison time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «prison time»
prison time — тюремный срок
You have a client facing prison time.
У тебя клиент, которому светит тюремный срок.
What happens, prison time?
Что случается, тюремный срок?
And in the unlikely event that we pull this off, we could be charged with espionage, face federal prosecution and prison time for what we are about to do.
И в том маловероятном случае, если мы осуществим это, нам светит обвинение в шпионаже, федеральное судебное преследование и тюремный срок за то,что мы собираемся сделать.
Prison time has stripped me of most of my privileges, but I still enjoy one-— ending bullshit visitations when I see fit.
Тюремный срок лишил меня большинства моих привилегий, но одим из них я всё ещё наслаждаюсь: закачиваю идиотские визиты, когда считаю это нужным.
Mean the end of his career, possible prison time.
Что будет означать конец его карьеры, возможно, тюремный срок.
Показать ещё примеры для «тюремный срок»...
advertisement
prison time — тюрьма
Look, my friend is looking at prison time.
Слушай, моему другу грозит тюрьма. За что?
It comes with real prison time.
За это ей светит тюрьма.
Prison time for you, deportation for them.
Тюрьма для тебя, депортация для них.
I'm really looking at prison time, aren't I?
Мне действительно грозит тюрьма, да?
FBI forensics will pull financial records and make that connection, and that's prison time.
Криминалисты ФБР раскроют финансовую отчётность и установят связь, а это, опять-таки, тюрьма.
Показать ещё примеры для «тюрьма»...
advertisement
prison time — время в тюрьме
Prison time is slow time.
Время в тюрьме течет медленно.
Is it true what they say about prison time?
То, что говорят про время в тюрьме, это правда?
And don't forget your prison time.
И не забудьте о времени в тюрьме.
Much prison time for such things.
Много времени тюрьму за такие вещи.
All that prison time made me coarse.
Все это время тюрьме я грубая.