power up — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «power up»
«Power up» на русский язык можно перевести как «включить» или «включение».
Варианты перевода словосочетания «power up»
power up — включить
Number six, power up on the UV banks.
Шестой, включите УФ-излучатели.
Power up the midas array-— l'm leaving!
Включите массив МИДАС — я уезжаю!
I need somebody to power up these elevators immediately.
Внимание техслужба! Немедленно включите лифты! Немедленно!
Powering up engines.
Включаю двигатели.
Powering up.
Включаю.
Показать ещё примеры для «включить»...
power up — запускать
Power up the line feeds.
Запустить подачу.
He must have made another attempt to power up the machine.
Похоже он предпринял очередную попытку запустить устройство.
He must have made another attempt to power up the machine.
Скорее всего он пытался ещё раз запустить устройство.
I'm going to power up again.
Собираюсь запустить снова.
Power up.
Запускаем!
Показать ещё примеры для «запускать»...
power up — включённый
And powered up, I see.
И включен, я вижу.
— Laser powered up! — Oh, no.
Лазер включен.
The file can't be cloned unless the hard drive's been powered up.
Файл не может быть скопирован, если жесткий диск не включен.
It's powered up now, isn't it?
Сейчас он включен, разве нет?
The transceiver is powering up.
Передатчик включен.
Показать ещё примеры для «включённый»...
power up — энергия
The problem is, when we power up its engines the whole ship damn near shakes itself apart.
Проблема в том, что когда мы подаем энергию на двигатели, проклятый корабль чуть не рвётся на куски.
Try to get power up.
Попробовать вернуть энергию.
I, uh, got the auxiliary power up.
Я запустил вспомогательную энергию.
That entire section had to be powered up to open the door to Peterson.
Энергия была подана во всю эту секцию, чтобы вы открыли дверь и прошли к Питерсону.
— No, I need power up!
— Нет, мне нужна энергия!
Показать ещё примеры для «энергия»...
power up — включить питание
Power up. Lights on.
Включить питание.
Powering up.
Включить питание!
Powering up!
Включить питание!
We can power up if you want and shoot it out.
Мы можем включить питание и устроить пальбу.
I could power up, put a couple rounds in you, power down.
Я могу включить питание, выпустить в тебя пару патронов, и выключить.
Показать ещё примеры для «включить питание»...
power up — заряжать
They're powering up their weapons.
Они заряжают орудия.
They're powering up their weapons.
Они заряжают оружие.
We know you plan to power up the magnetar so you can destroy the multiverse.
Мы знаем, что ты зарядил Магнетар, чтобы разрушить мультивселенную.
There's a solar panel, you can power up your mobile there.
Здесь есть солнечная батарея, можно зарядить ваш мобильный телефон .
They raised their shields and powered up their phasers.
Они подняли щиты и зарядили фазеры.
Показать ещё примеры для «заряжать»...
power up — подключить
Powering up Clone-O-Mat!
Подключаем клономат!
Wait! Let's talk about... Powering up.
давайте поговорим подключаем
Try to power up some of the other laptops.
Постарайся подключить другие лэптопы.
Once I get the solar panels on line, I can power up the transmitter.
Раз я установил солнечные панели, то я могу подключить передатчик.
Now power up the cube.
Теперь подключите к кубу ток.
Показать ещё примеры для «подключить»...
power up — включиться
It powers up just a fraction of a second before the sound comes out.
Он включается только за долю секунды до того, как звук выйдет.
It won't even power up.
Он даже не включается.
If he doesn't power up now, he never will.
Если он сейчас не включится, то не включится никогда.
We connect the second Fred powers up.
Мы соединимся, когда Фред включится.
The machine's powering up.
Машина включилась.
Показать ещё примеры для «включиться»...