powder burns — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «powder burns»

powder burnsпороховые ожоги

— What are powder burns?
— Что за пороховые ожоги?
Powder burns.
Пороховые ожоги.
Were there powder burns on his eyebrows?
На бровях пороховые ожоги?
There were powder burns on his shirt.
У него на рубашке были пороховые ожоги.
And the powder burns indicate it was fired from close range.
И пороховые ожоги указывают, что выстрел был с близкого расстояния.
Показать ещё примеры для «пороховые ожоги»...

powder burnsожоги от пороха

Powder burns, his own gun.
Ожоги от пороха, его же оружие.
Rifleman Harper, you have powder burns on your face.
Стрелок Харпер, у тебя на лице ожоги от пороха.
Powder burns on his left palm indicates that he was... probably grabbing the barrel of the gun when the first shot was fired.
Ожоги от пороха на его левой ладони указывают на то, что он ... вероятно, пытался схватиться за дуло пистолета, когда был сделан первый выстрел.
Powder burns and scorch marks on the grass from the muzzle flash and I just bagged a seven mill. Nice.
Ожоги от пороха и опаленые отметины на траве от дульной вспышки и я только что поместил в пакет гильзу калибра 7 мм. Хорошо.
Powder burns indicate he was shot at close range.
Ожоги от пороха указывают на выстрел в упор.
Показать ещё примеры для «ожоги от пороха»...

powder burnsпороха

At a range of less than 15 feet, based on the powder burns on his clothes.
С расстояния менее 4,5 метров, судя по следам пороха на его одежде.
Two of these wounds have powder burns.
На двух ранах следы пороха.
clean, no history... on Yitzchok, fire a round, get some powder burns on the hands... take the clothes off.
На руке будет след пороха. Прости, но обоих...
We found the murder weapon wrapped in Hawkin's blood-stained shirt in his study — there were also powder burns on the shirt.
Мы нашли орудие убийства, завернутое в окровавленную рубашку Хоукина в его кабинете... на рубашке были следы пороха.
Yeah, but this third one doesn't have any powder burns, and it looks like it was fired from a distance.
Да, но на третьей ране пороха нет, и похоже, стреляли издалека.
Показать ещё примеры для «пороха»...

powder burnsследы пороха

So M.E. says that the angle and wound powder burns are consistent with suicide, but the gun only discharged once.
Медицинская экспертиза показала, что угол стрельбы и следы пороха на ране говорят нам о суициде. но был произведен только один выстрел.
Powder burn on his temple and right hand.
Следы пороха на виске и правой руке.
Powder burns on the shirt, and no exit wound.
Следы пороха на рубашке и нет выходного отверстия.
There are powder burns, so it looks like it was point blank.
Есть следы пороха, так что похоже на выстрел в упор.
The powder burns on the victim's coat confirm he was shot at close range.
Следы от пороха на одежде жертвы подтверждают, что выстрел был сделан с близкого расстояния.
Показать ещё примеры для «следы пороха»...