populace — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «populace»

/ˈpɒpjʊləs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «populace»

populaceнаселение

Are you in Meryton to subdue the discontented populace, sir, or do you defend Hertfordshire against the French?
Вы в Меритоне для того, чтобы смирять недовольное население, сэр, или вы будете защищать нас от французов?
And the populace?
— А население?
The populace has to wonder if they will ever find political stability, or find the leadership to secure their place on the world stage.
Население пытается понять наступит ли, наконец, политическая стабильность, и найдется ли руководство, обеспечивающее им достойное место на мировой арене.
They've taken all the work, which causes unemployment amongst the free populace.
Они выполняют всю работу, а свободное население страдает от безработицы.
Colonel, I hope you've learned that an occupying foreign force can never defeat a determined local populace.
Полковник, надеюсь, вы поняли, что оккупационные войска никогда не смогут победить стойкое местное население.
Показать ещё примеры для «население»...

populaceнарод

We will bleed their pockets dry until the parched populace is dancing for us like puppets on a string.
Мы будем опустошять их кошельки пока изнемогающий от жажды народ не начнет петь под нашу дудку прямо как марионетки.
This populace, still without a culprit, it is to our uniform that they direct their fury.
И без виновного народ направит свой гнев на нас.
In Ancient Rome, the emperor would distract the populace from their problems by allocating money for free bread and circuses.
В Древнем Риме, когда императору нужно было отвлечь народ от проблем с деьгами, он давал им бесплатный хлеб и зрелища.
If the populace had their princess with them, if they didn't know that Soraya was dead, you'd have trouble squelching a rebellion.
Если бы у народа была царевна, если бы они не думали, что Сорайя мертва, то вы получили бы восстание...
When Makbar saw Boone in the courtroom she realised we could embarrass the high command in front of the entire populace.
Верховное Командование на посмешище на глазах у всего народа.
Показать ещё примеры для «народ»...