pond — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pond»
/pɒnd/
Варианты перевода слова «pond»
pond — пруд
I took them and Dudley Wright down to Whaley's pond just last week on a picnic.
На прошлой неделе я возил их и Дадли Райт на пруд в Уэйли на пикник.
Look, Parris, the pond.
Смотри, Пэррис, пруд.
The stile and the pond, the house I lived in.
Ступеньки и пруд, мой дом...
The pond was a very, very special place.
Пруд — особенное место.
One little guy got bucked off into the fish pond.
Один мальчишка свалился прямо в пруд.
Показать ещё примеры для «пруд»...
pond — озеро
In a small town, on a wide, still pond...
В маленьком городке, на большом, тихом озере...
We just learned from a reliable source that the said accomplice is supposed to be already wanted for several other murders, including Paul Hugo's, whose body was just discovered by the police in a pond, in the Brussels.elles area.
Как мы установили из достоверных источников, эта загадочная соучастница разыскивается полицией в связи с рядом убийств, включая убийство Поля Юго, чье тело было обнаружено в озере недале от Брюсселя.
You yank his tail, and you're in Paradise Pond!
Дёргаешь её за хвост, и ты в Райском Озере.
Hey, how cold is it gonna be in this cabin on Walden Pond?
Эй, как холодо будет в этой хижине на озере Уолден?
College football is played on Saturday's. Pro on Sunday's, and there are no fish in my pond.
Студенческий футбол по субботам, профессиональный по воскресеньям, и в моем озере нет рыбы, вообще.
Показать ещё примеры для «озеро»...
pond — океан
— And you. Finally made it across the pond?
— Наконец-то решился пересечь океан?
Edgar's away on a trip across the pond, sewing his wild oats, or something agricultural.
Он уехал за океан. Живёт там в своё удовольствие.
We're flying across the pond.
Мы полетим через океан.
Still, you didn't cross the pond just to see me, did you?
И всё же ты пересек океан не только ради встречи со мной, да?
But when they cross the pond to Pascal's accountants, the numbers change.
Но когда они пересекают океан бухгалтеров Паскаля, цифры меняются.
Показать ещё примеры для «океан»...
pond — водоём
We should get like eight of these. We can dress them all up like little beavers, right? And then put them in a pond and see if they build a dam!
Эй, если мы найдём восемь таких же, мы могли бы украсить их всех как маленьких бобров, затем поместить их в водоем и видеть, строят ли они дамбу!
There's nothing more freeing than jumping into a cool pond on a hot day.
Нет ничего круче прыжка в прохладный водоём в жаркий день.
The youngest, a boy, fell into a pond and drowned.
Младшенький, мальчик, упал в водоём и утонул.
'We've drained the pond, rescued some of the fish, 'but a few died and the oil itself has caused a lot of damage. '
«Мы осушили водоем и спасли нескольких рыбок, но машинное масло причинило большой вред и некоторые из них умерли.»
Of course we did, because a pond made out of dessert topping — makes perfect sense. (White rabbit)
Конечно же, потому что водоем из глазури для торта — то что доктор прописал.
Показать ещё примеры для «водоём»...
pond — вода
A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond.
Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде.
The things I see are like shimmers in a pond.
События, которые я вижу в моих видениях, как блики на воде.
Ripples in the pond.
Это лишь круги на воде.
It could spread carnage and chaos across the universe like ripples on a pond.
Это может распространить резню и хаос по всей вселенной, как круги на воде.
My tears fell into the pond.
Слёзы капали прямо в воду.
Показать ещё примеры для «вода»...
pond — бассейн
The guy's a walking pond.
Этот парень — ходячий бассейн.
Fish mom should take 'em down the hall to porcelain pond.
Мамам, работающим на рыбе, стоит спустить их в фарфоровый бассейн.
"I only have to look in the fish pond to think of you.
могу лишь смотреть в бассейн и думать о тебе.
You see within the pond... where to get it?
Посмотри в бассейне. Откуда, ты думаешь, они их берут?
The little cousins are swimming in the pond.
Маленькие племянницы Плавают в бассейне.
Показать ещё примеры для «бассейн»...
pond — прудик
There's a nice little pond in the wood.
Здесь в лесу есть милый прудик.
It's a duck pond.
Что это? Это прудик для уток.
There's never any ducks. Then how do you know it's a duck pond?
— Тогда откуда ты знаешь, что это прудик для уток?
Purpleberry Pond will return after these messages.
Прудик Калликарпы вернётся после этих объявлений.
You've never thought of a fish pond, perhaps over here?
Никогда не думал устроить здесь прудик с рыбками?
Показать ещё примеры для «прудик»...
pond — понд
It was a moving scene today at Hatch Pond as six members of the Pawtucket fire department struggled valiantly to save a fish's life trapped under the frozen ice.
Сегодня в Хэтч Понд можно было наблюдать трогательную сцену, как шестеро сотрудников пожарного департамента Поутакета отважно боролись за жизнь рыбы, оказавшейся в ловушке под слоем льда.
She's on Green Pond Road.
Она живет на Грин Понд Роуд.
The number for Olivia Harris on Green Pond Road.
Номер Оливии Харрис с Грин Понд Роуд.
And this sure looks like kiddie porn, Ms. Pond.
И это очень похоже на неё, мисс Понд.
Not so fast, Ms. Pond.
Не так быстро, мисс Понд.
Показать ещё примеры для «понд»...
pond — пруд с утками
Like a duck on a pond.
Как утка на пруду.
Just like a duck on a pond.
Просто, как утка на пруду.
Let's go see the duck pond.
Посмотрим на пруд с утками.
Our treaty of 2010 clearly states the duck pond is my domain.
В нашем соглашении от 2010 года ясно сказано, что пруд с утками — моя территория.
Whilst visiting Little Happens, may I recommend you explore our village green, which has a pond with a duck.
Пока идет суд, могу порекомендовать вам посетить нашу деревню, в которой есть пруд с утками.
Показать ещё примеры для «пруд с утками»...
pond — там
My wife's second cousin... was working up there the entire spring... on a swimming pond he was building.
Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
You're fishing in the wrong pond, Detective.
Вы не там ищите, детектив.
— Koi carp in the pond.
Видите вон там?
Circle the pond three times, then climb the steps.
Там поднимаются по ступенькам вверх
Kristiánek, go play by the pond.
Кристианек, пойди поиграй там минутку.