pan — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pan»

/pæn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pan»

На русский язык «pan» переводится как «сковорода».

Варианты перевода слова «pan»

panсковорода

There was a dirty kitchen, a very old pan and a few other things.
Там была грязная кухня, очень старая сковорода и несколько кастрюль.
There's a pan under there?
Под ним сковорода?
Major Briggs says there's a frying pan full of steelhead trout out there with my name on them.
Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня.
But the frying pan did and you touched that.
Но дотронулась сковорода, а ты дотронулся до нее.
That's where the world's largest non-stick frying pan is.
Там самая большая в мире непригорающая сковорода.
Показать ещё примеры для «сковорода»...

panсковородка

From the frying pan right into the fire!
Со сковородки — прямо в огонь.
Me? I couldn't cook the bottom of a pan.
Я и дна сковородки не поджарю.
She brought all kinds of kitchen stuff — plates and pots and pans — which she arranged as she wished.
Она принесла самую разную кухонную утварь, тарелки, кастрюли, сковородки, и разложила их так, как ей хотелось.
Let's see, I was a waitress a few times. I worked at a department store in the bargain basement, and I even sold pots and pans door to door.
Несколько раз я была официанткой, несколько раз я работала в универмаге, в отделе уцененных товаров, я даже продавала кастрюли и сковородки от дома к дому...
Or sharpen our knives and mend our pans.
Кто наточит наши ножи и залудит наши сковородки?
Показать ещё примеры для «сковородка»...

panкастрюля

These cops, banging those pans, flashing those lights they're gonna scare that poor cat of mine.
Эти копы, бьющие в кастрюли и светящие фонариками испугают мою бедного котика.
Pots. Pans.
Кастрюли.
It's the body of a brave one inside that pan.
Это — тело храбреца внутри той кастрюли.
A stove, a table, chair, pots, pans.
Печь... Стол, стул, чашки, кастрюли.
Wies, first your pans!
— Вис! Сначала твои кастрюли!
Показать ещё примеры для «кастрюля»...

panпан

Pan Potocki loves to torture people!
Пан Потоцкий у нас ох как мучит людей!
Ixion, you believe that they are presences like us, like Night, Earth and old Pan.
Иксион, ты веришь, что они существуют так же, как мы, как Ночь, Земля и старый Пан.
Pan Oplt, you do not betray me, too.
Пан Оплт, Вы меня тоже не предавайте.
Pan control, enough already.
Пан управляющий, хватит уже.
That's Pan!
Это Пан!
Показать ещё примеры для «пан»...

panполымя

Since we got here, we've jumped out of one frying pan into another.
С того момента, как мы тут оказались, мы попадаем из огня да в полымя.
I have the unhappy feeling we're going out of the frying pan into the fire.
Из огня, да в полымя, как говорится!
— Out of the frying pan, into the fire.
— Из огня да в полымя!
Yeah, man. Out of the frying pan and into the fire.
Ага, из огня да в полымя.
Out of the frying pan, into the fire.
Из огня да в полымя.
Показать ещё примеры для «полымя»...

panПэн

— Mr Peter Pan?
— Мистер Питер Пэн?
He did a Peter Pan right here off this dam!
Как Питер Пэн, прыгнул вниз!
Peter Pan is a girl.
Знаешь, Питер Пэн — девочка.
Pan, it's wrong because it's on backwards.
— Хорошо. — Пэн Поли, причина в том, что одета задом наперед!
So Pan did you a favour, did he, captain?
Значит, Пэн сыграл вам на руку?
Показать ещё примеры для «Пэн»...

panвыгореть

Because, you know, if law school doesn't pan out, I've always had this secret desire to be a swimsuit model.
Потому что, если ничего не выгорит с юридическим, у меня всегда была секретная мечта быть моделью плавок.
If this book...doesn't pan out, that you'll stop eating your brains out, and just go back to doing what you do best.
Если с этой книгой... не выгорит, то ты перестанешь выедать себе мозг, и вернешься к тому, что у тебя получается лучше всего.
In the meantime, you should keep on working on Nina, 'cause if this doesn't pan out, you're gonna have to do the impossible.
И продолжай обрабатывать Нину, потому что если с этим ничего не выгорит, тебе придётся совершить невозможное.
Hey, what do you say, this doesn't pan out, we head back to that beer-and-bacon happy hour about a mile back, huh?
Слышь, если не выгорит, давай заглянем в забегаловку, которую недавно проскочили?
Uh, bottom line ... I don't think any of this is gonna pan out.
Если кратко — не думаю, что у них что-то выгорит.
Показать ещё примеры для «выгореть»...

panпротивень

Stir this while I butter the pan.
Помешай это, пока я намажу маслом противень.
Come to butter my baking pan, have you?
Пришёл смазать маслом мой противень, не так ли?
I'll get the other pan.
Я принесу еще один противень.
I've eaten the entire pan.
Я съела целый противень.
So, to scour a pan, you need to...
Для того, чтобы отмыть противень, тебе нужно...
Показать ещё примеры для «противень»...

panсработать

It better pan out.
Хорошо бы это сработало.
It didn't pan out for me.
Но это все равно не сработало.
— That didn't pan out.
Это не сработало
It just didn't pan out.
Это просто не сработало
I guess it didn't pan out for them either.
Я надеюсь это не сработало для них обоих
Показать ещё примеры для «сработать»...

panпан ам

With convenient nonstops to the moon and all major space stations, on Pan Am the sky is no Ionger the limit.
С удобствами,без остановки до луны И все космические станции, на Пан Ам небо больше не является пределом.
What airports does Pan Am fly to?
Куда летает «Пан Ам»?
Pan Am has got lots of uniforms.
У «Пан Ам» много форм.
Pan Am sends them a check every single month?
«Пан Ам» посылает чек ежемесячно?
This guy doesn't even fly Pan Am.
Он даже самолетами «Пан Ам» не летает.
Показать ещё примеры для «пан ам»...