play in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «play in the»
play in the — играть в
But we have to play in the house, Father.
Но мы должны играть в доме, папа.
You liked to play in the office.
Ты любил играть в офисе.
Poker should not be played in a house with women.
Надо увести его. Нельзя играть в покер при женщинах.
Composing maybe, or playing in a great orchestra, like...
Композитором, или будет играть в оркестре, как...
Now Mr Werp, what part am I supposed to be playing in this feud between you and the Clantons?
Теперь, мистер Верп, какую роль я должен играть в этой вражде между тобой и Клантонами?
Показать ещё примеры для «играть в»...
play in the — сыграл в
You may be aware of the small role I played in peace with the Klingons.
Возможно, Вы знаете о той маленькой роли, которую я сыграл в подписании мирного договора с клингонами.
He's playing in this film but we'll ne ver see him.
Он сыграл в этом фильме, но мы его никогда не увидим.
I'll lead them myself and modestly mention the part I played in the affair.
Я сам буду водить их и скромно упомяну, какую роль сыграл в этом деле.
What role do you feel Babylon played in the creation of the 100 Year Peace?
Как вы думаете, какую роль сыграла станция Вавилон в уста— новлении Столетнего периода мира?
My aunt Mary a sort of aspiring musician played in various groups in Aberdeen Bar and you? been the person I has helped the most by far with regard to the music ... because ...? a guitar electricity when I was 8 years and I was her to give me the Beatles discs.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом ... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз .
Показать ещё примеры для «сыграл в»...
play in the — пьесу
You know, this is embarrassing but I once wrote you a play in high school.
— Мне неловко признаваться, но я написал для тебя пьесу ещё в школе. -Написал пьесу для меня?
«A play in one act by Peter Llewelyn Davies. »
«Пьеса в одно действие от Пидера Ливелин Дэйвса.»
She had not completed a play in seven years.
Она не закончила ни одной пьесы в течение 7 лет.
She's always inviting me to see her in some bad play in a tiny room without ventilation.
Постоянно приглашала меня посмотреть на ее игру в плохих пьесах в комнатенке без вентиляции.
I haven't written a play in years.
Я не написала ни одной пьесы за много лет.
Показать ещё примеры для «пьесу»...
play in the — поиграть в
— Can I play in her palace?
— Я могу поиграть в ее дворце?
Harriet, you want to go play in the park?
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Frankenstein, you gonna play in the puddle?
Франкенштейн, ты хочешь поиграть в луже?
— You really wanna play in my sandbox?
Ты правда хочешь поиграть в моей песочнице, Джек?
I'm going to play in Elliott's room.
Хочу поиграть в комнате Элиота.
Показать ещё примеры для «поиграть в»...
play in the — игру
— Kyle went down to play in the basketball game, Mrs. Garrison.
Кайл уехал на баскетбольную игру, миссис Гаррисон.
You're not just playing in a sandbox. This is for keeps.
Мы не планируем игру, а действуем наверняка.
They're just young'uns playing in this shit.
Просто сопляки, ввязались в игру.
Tomorrow is the most important play in the game, are you ready?
Завтра самая важная партия нашей игры, ты готов?
We've been invited to play in Germany this Saturday.
В эту субботу нас пригласили на игру в Германию.
Показать ещё примеры для «игру»...
play in the — выступать в
Take a tip? I'm down south recently, I'm playing in a town called Fyffe, Alabama, alright?
Я недавно был на юге, выступал в городе под названием Файф, штат Алабама, ясно?
'From then until his death he played in Las Vegas 'and became once again the king of rock and roll.'
И затем до конца жизни выступал в Лас-Вегасе и снова стал королем рок-н-ролла.
We'll play in the best halls in the country.
Мы будем выступать на лучших концертных площадках страны!
She's going to play in a contest.
Она будет выступать на конкурсе.
I will play in Brussel in front of Queen Fabiola.
На троицу я буду выступать в Брюселе перед королевой.
Показать ещё примеры для «выступать в»...
play in the — играющая в
There's music playing in the car for 10 minutes... and there's no commercial.
Хорошо.. Эта музыка, играющая в машине... Гипотетически...
I'm a little girl playing in an old boys' club.
Я маленькая девочка, играющая в клубе больших мальчиков.
My senses so high they led me straight to the instrument of my resurrection playing in my old house.
Мои ощущения так обострены они ведут меня прямо к инструменту моего воскрешения играющему в моём старом доме.
I catch either of you playing in the air ducts again, I'll tan your hides.
Если еще раз поймаю вас, играющими в вентиляции, шкуры спущу.
Where's all the children playing in all the rooms?
Где будут дети, играющие во всех комнатах, а?
play in the — участвовать в
Well, you probably had another good two or three years of competitive play in you.
Ну, у тебя, возможно, были еще два или три года, когда ты мог участвовать в соревнованиях.
I had a negroplasty. Can I play in the All-State team now?
Могу я теперь участвовать в команде штата?
I'm sorry for the part I played in the mutiny against you, Jack.
Я сожалею, что участвовал в бунте против тебя, Джек.
— And he just plays in that one number? We can use him for other things.
И он будет участвовать только в этом одном номере?
I happen to be playing in a match tomorrow.
Завтра я участвую в матче.