plating — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «plating»

/ˈpleɪtɪŋ/

Варианты перевода слова «plating»

platingпокрытие

It seems to me that in order to survive, it would have to have some form of natural armour plating.
Чтобы выжить, вероятно, оно должно иметь какое-то защитное покрытие.
His body plating is composed of poly-deutonic alloy.
Покрытие его тела состоит из полидейтониевого сплава.
Ultra-aerodynamic contours, retractable nacelles, parametallic hull plating, unimatrix shielding based on Tuvok's brilliant design for the multispatial probe and a Borg-inspired weapon system.
Сверхаэродинамический контур, выдвигающиеся гондолы, Параметаллическое покрытие фюзеляжа, Униматричные щиты — блестящий проект Тувока для мультипространственных зондов, и, вдохновленная боргами, система вооружения.
It's got real nugget-gold plating and the abalone is inlaid.
Там же настоящее золотое покрытие и инкрустация галиотисом.
It ate away the gold plating.
И она съела золотое покрытие.
Показать ещё примеры для «покрытие»...

platingобшивка

Mr Attaglia, there's someone to see you about some plating.
Мистер Аттаглия, здесь кое-кто хочет поговорить с вами по поводу обшивки.
Mass depolarization of hull plating.
Мы потеряли поляризацию обшивки.
Minor damage to the hull plating on Deck 15.
Незначительное повреждение обшивки на палубе 15.
Monotanium hull plating... tylium-based power.
Монотаниумная обшивка корпуса... питание на тилиуме.
Huh. Reinforced armor plating, heavy cannons and antipersonnel blasters.
Армированная обшивка, тяжелые орудия и противопехотные бластеры.
Показать ещё примеры для «обшивка»...

platingброня

Bullets will do nothing against the armour plating!
Нет пули против брони. Ничего не получится!
It's a junker; no fittings, no armor plating, and the structure's falling to bits.
Это рухлядь. Нет модулей, нет брони, и структура разваливается.
The shockwaves are already starting to affect the armour plating, The shields are down to twenty percent, Would you stop asking stupid questions and start getting us the hell out of here?
Ударные волны уже начали действовать на броню, щиты держатся на двенадцати процентах, может прекратишь задавать тупые вопросы и начнёшь вытаскивать нас отсюда к чёртовой бабушке ?
Goes through armour plating like a knife through people.
Пронзает броню как нож человека.
One-inch armor plating.
— Дюймовая броня.
Показать ещё примеры для «броня»...