picks up the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «picks up the»
picks up the — забрать
He sent me here to pick up your load.
Он прислал меня забрать у вас груз.
You can pick up that bottle under the bed now.
Теперь ты можешь забрать тот пузырек под кроватью.
I have to pick up Mary Ann and take her to the station.
— Я бы хотела, но я опаздываю. — Я должна забрать Мэри Энн.
You want me to take you up to the top of the mountain within the sight of God, so you can pick up pockets of some dead people? Does money means that much to you?
Ты хочешь, чтобы я отвёл тебя на вершину горы, и Бог будет тому свидетель, чтобы ты смог забрать деньги у мёртвых людей?
Yes, to pick up my sister at school.
Надо забрать сестру из школы.
Показать ещё примеры для «забрать»...
advertisement
picks up the — взять
I remember I picked up a suit-case.
Помню, хотел ещё взять чемодан.
Could you pick up a book for me and bring it with you?
Ты можешь взять книгу и принести мне?
Landing party will pick up phaser number ones from the arsenal.
Десантному отряду взять фазер номер один.
You cannot pick up two melons with one hand, and I cannot work miracles.
Друг мой, тебе не дано взять две дыни одною рукой. Мне — творить чудеса. Прощай.
I pick up two yards from Snyder and a grand from Cappoli?
Вы сказали взять 200 долларов у Шнайдера и тысячу у КаПоли, верно?
Показать ещё примеры для «взять»...
advertisement
picks up the — подобрали
Did you pick up a fare at the stage entrance of the Duchess Club about 8:30?
Вы подобрали пассажира у эстрадного подъезда клуба «Герцогиня» около 8:30?
— Where was I picked up?
— Где меня подобрали?
Well, I think we just picked up Dracula.
По-моему, мы только что подобрали Дракулу.
The fragments you picked up on the rooftop, they come from a glass eye.
Мы исследовали осколки стекла, которые Вы подобрали. Это искусственный глаз.
We picked up this guy.
Мы подобрали этого парня.
Показать ещё примеры для «подобрали»...
advertisement
picks up the — поднять
Pick up my polo shirt !
— Подними мое поло!
— Pick up that distributor rotor.
— Подними стартер.
Pick up your club.
Подними свою дубину.
Just pick up the license.
Только подними права.
Pick up that weapon!
Подними оружие.
Показать ещё примеры для «поднять»...
picks up the — подбирать
Mom told me never to pick up hitchhI kers.
Мама говорила мне никогда не подбирать попутчиков.
If we stop and pick up everybody we see on the road we ain't gonna get in till next week.
Если мы будем подбирать каждого встречного... не доберемся к следующей неделе.
Henceforth, when you're sent for food, don't stoop to pick up pennies.
Когда вас посылают за едой, не стоит подбирать монетки.
But we're not on this trip to pick up deranged vagrants.
Мы пришли сюда не для того, чтобы подбирать полоумных бродяг.
When the city blue show up with their backup, they'll pick up the pieces!
Когда полиция города появится с их подкреплением, они будут подбирать мелкие кусочки!
Показать ещё примеры для «подбирать»...
picks up the — соберу
If that fella lives, he'll come in through that door, pick up his gear and say adiós.
Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
— Pick up the bottles.
— Собери бутылки
I've got something, pick up those Micro Machines that are all over.
— Нечем заняться, я найду тебе занятие. Собери все машинки в доме.
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things.
Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей.
I gotta get this stuff picked up!
Сейчас вот я соберу всё...
Показать ещё примеры для «соберу»...
picks up the — собирай
Now pick up your things and come.
Собирай вещи и поехали.
Take the boys and get back to headquarters and pick up my company.
Чарли, поднимай ребят по тревоге, собирай нашу роту.
— I will not touch you, pick up luggage and drive home.
Собирай чемодан и возвращайся к маме!
Now pick up your trousseau, Angel, and let's go.
Собирай приданое, Энджел, и пошли.
Pick up your things and let's get out of here.
Собирай вещи и едем отсюда.
Показать ещё примеры для «собирай»...
picks up the — забирай
If you hear any shooting, pick up the girls and head to the east as far as the canal.
Ежели стрельба начнется, забирай девчат и уходите на восток аж до канала.
Pick up your things and scram.
Забирай свои вещи и выметайся!
Pick up your shit!
Забирай свои вещи.
If you don't like my face pick up your stinking socks, and get the hell out of here!
— Если не нравится, то забирай свои вонючие носки и вали отсюда!
To pick up Freddy.
Забирать Фредди.
Показать ещё примеры для «забирай»...
picks up the — поймали
— Where was he picked up?
— Где его поймали?
Picking up a Mayday signal, sir.
Поймали аварийный сигнал, сэр.
Hey, guess what. Miller says they just picked up a stowaway from LA.
Представляешь, Миллер, они поймали безбилетника из Лос-Анджелеса.
What if me and the baby had been picked up?
А ели бы меня с малышом поймали?
We've picked up that time transmitter again.
Мы снова поймали этот временной передатчик.
Показать ещё примеры для «поймали»...
picks up the — купить
Want me to pick up anything?
Что-нибудь купить?
You can't pick up a paper without seeing you plastered all over it.
Нельзя купить газету, чтобы не увидеть, что там о тебе написано.
Brothers and sisters, before you leave, I'd like to inform you that you won't be able... to pick up your records for the rally today.
Братья и сестры, прежде, чем вы разойдётесь, хочу сообщить что вы не сможете... купить запись сегодняшней проповеди
So I went to Keller's Market to pick up some peanut butter... and that's where I overheard Hazel telling Travis... — Hazel?
Поэтому пошла в магазин Келлерс, чтобы купить ореховое масло и еще кое-что, когда услышала, как Хэйзел сказала Трэвису, чтобы он...
This kid. Did you pick up a voltage adapter thing?
Кэйт, ты купила переходник для европейских розеток?
Показать ещё примеры для «купить»...