perpetrate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «perpetrate»

/ˈpɜːpɪtreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «perpetrate»

perpetrateсовершить

The human race had already perpetrated all stupidities and wrongs, and now it's just repeating them.
Все глупости и подлости род человеческий уже совершил и теперь только повторяет их.
You make it sound as if I'd perpetrated some crime against humanity.
Звучит, как если бы я совершил преступление против человечества.
Burying him means forgiving him, shutting our eyes to everything he had perpetrated.
Предать его земле — это значит простить его, закрыть глаза на все, что он совершил.
I imagine that you learned about the robbery he'd perpetrated after you infiltrated the cartel.
Я полагаю, что вы узнали о грабеже, который он совершил, после того, как вы проникли в картель.
If anyone from the Uber corporation or their handsome attorneys contacts you, please tell them it was my brother and not me, who recklessly violated trademark laws and perpetrated fraud.
Если кто-то из корпорации Убер или их милейших адвокатов свяжется с тобой, пожалуйста, скажи им, что это мой брат, а не я бессовестно нарушил авторские права и совершил мошенничество.
Показать ещё примеры для «совершить»...

perpetrateсовершённый

That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person.
Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина.
You want me to tell you how many crimes Have been perpetrated in the name of the greater good?
Хочешь чтобы я рассказал тебе сколько преступлений было совершено во имя общего блага?
If we believe that these were perpetrated by one man...
Если мы полагаем, что все это было совершено одним человеком...
An assault perpetrated by agents who would seek to weaponize the Holy Spirit.
Нападение совершено агентами, которые стремились использовать силу Святого Духа.
It was perpetrated by the original owner of the fingerprints, who then donated their hands to El Mecanico, presumably not voluntarily.
Оно было совершено настоящим носителем отпечатков, который впоследствии пожертвовал свои руки Механику, вероятно, не добровольно.
Показать ещё примеры для «совершённый»...

perpetrateобман

I'm sorry that the woman my nephew has chosen to marry should be so lost to ordinary common decency as to attempt to perpetrate such a deception.
Мистер Вустер, простите,.. что женщина, которую мой племянник выбрал себе в жены... настолько лишена чувства приличия, что смогла решиться на такой обман.
Still, as much as he wants the truth, I don't think he would perpetrate a hoax to get it.
Как бы сильно он не хотел знать всю правду, я не думаю, что Колсон совершил бы обман, чтобы получить ей.
Which means he is old enough to understand you are essentially perpetrating a fraud.
Значит, он достаточно взрослый, чтобы понять, что это всё обман.
First of all, I would like to apologize for perpetrating a deception on this scale.
Во-первых, я хотел бы извиниться за то, что пришлось пойти на обман такого масштаба.
You perpetrated a fraud on the court, used taxpayer dollars for personal gain.
Ты обманул суд, использовал деньги налогоплательщиков для личной выгоды.

perpetrateсовершаться

Find out where he thinks she is. Many of the random acts of violence we're here to discuss today are perpetrated by people with the warrior gene.
Многие из случайных актов насилия, которые здесь обсуждались, совершаются людьми с геном воина.
Canada... where you will liaise with immigration, customs, and TSA agents while learning firsthand how these crimes are perpetrated.
Канада... где вы будете поддерживать связь с иммиграционными, таможенными агентами и агентами по транспортной безопасности, и узнавать из первых рук, как эти преступления совершаются.
Look, I spoke with Detective Swanstrom and you know, he was sympathetic, but... the truth is, most of these scams are perpetrated in other countries.
Я говорил с детективом Сванстромом, и, знаешь, он отзывчивый человек, но... правда в том, что большинство подобных афер совершаются в других странах.
The law is needed to prevent the abuses that have been perpetrated by sorcerers.
Закон нужен для предотвращения злоупотреблений, которые раньше совершались колдунами.
Back in 1996, while perpetrating a crime...
В 1996-ом, когда совершалось преступление...