pedigree — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pedigree»

/ˈpɛdɪgriː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pedigree»

«Pedigree» на русский язык переводится как «родословная».

Варианты перевода слова «pedigree»

pedigreeродословная

It was whispered that Katherine Watson a first-year teacher from Oakland State made up in brains what she lacked in pedigree.
По слухам, Кэтрин Уотсон, преподававшая в Оукленд стейт, отличалась редким умом,.. ...что восполняло недостатки её родословной.
— I know. — Racing pedigree. — This piece...
С гоночной родословной.
No polish. No pedigree.
Ни лоска, ни родословной.
It's about pedigree. It's about upbringing.
Всё зависит от родословной, от воспитания.
They wanted someone with a pedigree, someone with family terrorist leanings.
Они хотели кого-нибудь с родословной, кого-то из семьи со склонностью к терроризму.
Показать ещё примеры для «родословная»...

pedigreeпроисхождение

That's why we need to make them understand. How foolish and pathetic it is to cling to pedigrees and past glories.
Потому мне и нужно дать им понять как ничтожно и глупо полагаться на происхождение и славу прошлого.
So from now on, you're only going to be seen with girls who have Ivy League pedigrees, or, at the very least, Vassar.
Начиная с этого момента,тебя должны видеть только с теми девушками, которые имеют происхождение из Лиги Плюща или,совсем на худой конец,Колледжа Вассара.
Someone whose pedigree speaks to getting things done in Washington as well as out on the plains.
Нужен кто-то, чье происхождение позволит делам продвигаться в Вашингтоне так же хорошо, как и там, на равнинах.
Though I'm absolutely sure there's something fishy about my pedigree.
Окончательно уверен я, что в моём происхождении нечисто.
It's not about pedigree, it's about the bonds of sisterhood.
Речь не в происхождении, а в связи между сестрами.
Показать ещё примеры для «происхождение»...

pedigreeпородистый

Pedigree dogs and mongrel dogs are the proof of this experiment.
Лучшее доказательство — породистые собаки и дворняжки.
These are pedigree dogs and those are street dogs.
Это породистые собаки, а те — уличные.
They're pedigree.
Они породистые.
People want a pedigree, but you don't need that to play with a dog.
Люди хотят породистых, но чтоб играть с собакой — это неважно.
The book spoke about a pedigree dog, but this one was some sort of a mix, full of fleas, scratching himself and the ground every minute and stopping at every pole.
Но там-то в книжке хоть породистая выведена, а этот, хрен его знает, какой-то сборный Блохастый какой-то Каждую минуту стучит по земле мослами, чешется