peck — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «peck»
/pɛk/
Быстрый перевод слова «peck»
Слово «peck» на русский язык можно перевести как «клевать» или «щипать».
Варианты перевода слова «peck»
peck — клевать
And I realized... if you put the head on a hinge, just a little wooden dowel... then the beak would peck at the ground when it pulls forward.
И я понял... что если посадить голову на петлю, просто на маленький деревянный штифт, тогда утка, катясь вперёд, будет клевать землю.
Guess that will teach him to peck me.
Думаю это научит его как клевать меня.
I suppose he drops down each night to peck out poor Prometheus' liver.
Я полагаю, он каждую ночь бросается вниз клевать печень бедного Прометея.
Although their beaks are severed, they attempt to peck each other.
Хотя их клювы разъединены, они пытаются клевать друг друга.
And you train the pigeon to peck at a ship and every time it does it's rewarded with grain.
И вы тренируете голубя клевать корабль и каждый раз, когда он это делает его награждают зерном.
Показать ещё примеры для «клевать»...
peck — пек
I like Gregory Peck.
Мне нравится Грегори Пек.
I'll tell you what, Mr. Peck. If I do I'll give you a call.
Хорошо, давайте так, мистер Пек.
I'm John Peck.
Я — Джон Пек.
Mr. Peck?
Мистер Пек?
Adair Peck, my brother, Dr Niles Crane.
Адаир Пек, мой брат, доктор Найлс Крейн.
Показать ещё примеры для «пек»...
peck — пэк
— I'm Walter Peck.
— Меня зовут Волтер Пэк.
I am Walter Peck, sir, and I am prepared to make a full report.
— Уолтер Пэк, сэр, и Я готов сделать полное заявление.
— My name is Peck.
— Меня зовут Пэк.
That is why we have trials, mr peck.
Поэтому у нас судебное разбирательство, мистер Пэк.
My lady— let's avoid speculation, mr peck.
Ваша честь... Давайте избегать спекуляций, мистер Пэк.
Показать ещё примеры для «пэк»...
peck — выклевать
They peck tunes out on a piano.
Они выклевывают мелодии на пианино.
Aye, they'll peck the eyes out of a sickly lamb.
Да, они выклёвывают глаза беспомощным ягнятам.
The Vulture's Nest... where billionaire investors swoop down on your business proposals and peck out the eyes.
Гнездо Стервятников... где миллиардеры-инвесторы набрасываются на ваши бизнес-предложения и выклевывают им глаза.
I mean, it's not like I'm some white-Trash lowlife who was caught raising roosters to peck each other's eyes out here.
Я имею ввиду, это не как какое-то дно жизни Где пойманные петухи выклевывают друг другу глаза
If you ever put your hands on my daughter again, I will string you up by your feet, run you up the flagpole, and let the birds peck out your eyes.
Если ты еще раз хоть пальцем тронешь мою дочурку, я свяжу тебя за ноги, подниму на флагшток и позволю птицам выклевать тебе глаза.
Показать ещё примеры для «выклевать»...
peck — иерархия
Just keep in mind in the future that this station does have a certain pecking order.
Просто помните на будущее на этой станции своя неофициальная иерархия.
It's a society unto its own with a pecking order that makes the caste system look forgiving.
Здесь сложилась иерархия, по сравнению с которой кастовая система ничто.
— No, because you're a five-year-old girl And there's a pecking order.
— Нет, потому что ты пятилетняя девочка, и это иерархия.
The pack totally has a pecking order.
Негласная иерархия.
Pecking order.
Иерархия.
Показать ещё примеры для «иерархия»...
peck — чмокнуть
May I give you a peck?
Могу я вас чмокнуть?
Benny was being so helpful that day, And when I gave him a tiny than k-you peck on the cheek, He turned his face and I landed on his mouth.
Бенни мне так помог тогда, и когда я собралась его легонечко чмокнуть, он повернулся и я попала ему в губы.
He pecked me?
Он чмокнул меня?
He pecks me?
И он чмокнул меня?
Just a peck!
Я только чмокну!
Показать ещё примеры для «чмокнуть»...
peck — поцелуй
— It was a platonic peck on the cheek.
— Дружеский поцелуй в щечку!
It was just a peck on the cheek.
Это был просто поцелуй в щечку.
It was just a peck.
Это был просто поцелуй.
Except for a little peck at the wedding for appearances.
Ну, исключая поцелуй для вида на свадебной церемонии.
suddenly becomes a little gratuitous peck on the cheek.
внезапно стать очень милым поцелуй в щечку
Показать ещё примеры для «поцелуй»...
peck — чмок
It was a little peck on the cheek.
Это был легкий чмок в щеку.
You're talking like peck on the cheek or a full-on passionate making out?
Постой, ты имеешь в виду просто чмок в щечку или горячий страстный поцелуй?
A peck or a kiss?
Чмок или поцелуй?
If the girl gets mad, you can say it was just a «good night» peck.
Значит, если девушка рассердилась из-за этого, можно сказать, что это был просто «чмок» на ночь.
What, like a peck or like... spitty?
Что, как чмок или взасос?
Показать ещё примеры для «чмок»...
peck — дятел
So it uses the beak for pecking at bark...
Клювом дятел продалбливает дырку в коре.
Keep pecking on that thing, chicken man.
Продолжай стучать, дятел.
And in the morning, it ain't Mr. Bluebird pecking on my shoulder.
А по утрам явно не дятел долбится в мое плечо.
(woodpecker pecking wood in distance)
(вдалеке дятел стучит по дереву)
— Avoid thinking about a scenario for which I will need a seismoscope for a woodpecker who would be pecking beak at the tree.
3. Сейсмограф, скорее всего, мне не понадобится. Достаточно просто прислушаться к дятлу.
Показать ещё примеры для «дятел»...
peck — клюнуть
— Where did it peck you? — Here.
— Куда он вас клюнул?
And started pecking on my shoelace.
И клюнул шнурок от моего ботинка.
Gave him a sharp peck at the base of the skull.
Она больно клюнула его в голову.
Or maybe a little birdy's been pecking at you behind my back.
Или, может быть маленькая птичка клюнула тебя у меня за спиной.
That was just a peck.
Да ты просто клюнула меня.