payout — перевод на русский

Быстрый перевод слова «payout»

На русский язык «payout» переводится как «выплата» или «выплаты».

Варианты перевода слова «payout»

payoutвыплата

No, insurance companies made payouts on the first four, but they were modest.
Нет, страховые компании делали выплаты по четырём случаям, но это были небольшие деньги.
Detective Beckett, we cross-referenced Horn's campaign payouts to the volunteers and employees at Bollinger's office.
Детектив Беккет. Мы сравнили выплаты кампании Хорна и имена всех, кто работает в офисе Боллинджера.
These are contract payouts.
Это выплаты по контрактам.
The payouts after Ricketts died on the ferris wheel.
Выплаты после смерти Рикета на чертовом колесе.
Kept every bet and payout For the entire operation in her head.
Сохраняющая все ставки и выплаты по всем операциям у себя в голове.
Показать ещё примеры для «выплата»...

payoutстраховка

And living like kings off their zillion dollar insurance payout.
И жить по-королевски на выплаченные от страховки миллионы.
Are you suggesting that I killed my husband for an insurance payout?
Вы полагаете, что я убила мужа ради страховки?
Sure, but your coverage is based on hours worked, and like I said, you only qualify for second tier, and that has a maximum payout limit of $20,000.
Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки — 20 тысяч долларов.
And you earned $2.2 million in insurance payouts.
И заработали 2,2 миллиона долларов на страховке.
And then maybe split a nice life insurance payout.
А потом, возможно, разделить страховку.
Показать ещё примеры для «страховка»...

payoutзаплатить

He got his cancellation payout minus expenses.
Ему заплатили отступные за сделку минут издержки.
You gave him a payout.
Вы ему заплатили.
What's the payout?
Чем платят?
It was low payout, anyway.
Там все равно платили копейки.
Yeah, it's a big payout.
— Да, и хорошо платят.
Показать ещё примеры для «заплатить»...

payoutденьги

This case, rather, is clearly about Mr. Manning trying to pressure my client's employer into a financial payout.
Очевидно, что этим делом мистер Мэннинг пытается вытянуть деньги из работодателя моего клиента.
I got plenty of insurance. What I need is a payout.
Мне нужны только деньги.
You took a payout and you signed a non-disclosure agreement.
Вы взяли деньги и подписали договор о неразглашении.
Accept the payout or go to jail.
принять деньги или сесть в тюрьму.
She specifically said she needs the payout.
Она говорила, что ей нужны эти деньги.
Показать ещё примеры для «деньги»...

payoutплатёж

The accounts will show how the Church has consistently made payouts to individuals to buy their silence and evade criminal investigation.
— Счета покажут, как Церковь делала платежи ... частным лицам, что бы купить их молчание и избежать уголовного расследования.
John discovered some sketchy payouts from the company, but he wouldn't tell me any more.
Джон обнаружил сомнительные платежи от компании, но не поделился подробностями.
Staying quiet on my paternity in exchange for monthly payouts to her and a college fund for me.
Не раскрывать, кто мой отец, в обмен на ежемесячные платежи для нее и грант на колледж для меня.
Did Steven know you were taking payouts?
Стивен знал, что вы принимаете платежи?
And the recipient of record for payouts from the magical mystery fund.
И получатель ряда платежей от волшебного загадочного фонда.