parlance — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «parlance»

/ˈpɑːləns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «parlance»

parlanceязык

In military parlance, surprise... is an element on our side.
На военном языке, неожиданность... нам на руку.
And what is it in normal parlance?
А как это называется на обычном языке?
So, what we devised is a... it's called a cavaletti in the circus parlance.
Таким образом, мы придумали то, что... называется cavaletti на языке циркачей.
In the parlance of the urban music scene:
На языке городской музыкальной сцены,

parlanceговоря языком

To use your parlance, I certainly fit the profile.
Говоря вашим языком, я, безусловно, соответствую описанию.
I went rogue, To use the parlance of your business.
Я зашел слишком далеко, если говорить языком твоей профессии.
Well... to use boxing parlance, if I may... it's quite simple
Говоря языком бокса, все просто.

parlanceжаргон

One bag of primo blow, as is the parlance.
Один пакет первоклассного марафета, как говорится на жаргоне.
I'm familiar with the parlance, Jonathan.
Я с жаргоном знаком, Джонатан.
In mountaineering parlance, it's the altitude above 26,000 feet where oxygen is insufficient to sustain life.
На жаргоне альпинистов, это высота больше 8 000 метров над уровнем моря, где кислорода для поддержания жизни недостаточно.

parlanceкак говорят

Single working mother, to use today's parlance.
Работающая мать-одиночка, как говорят сегодня.
In common parlance... We have you by the goolies
Другими словами, я, как говорят в таких случаях, поймал тебя на крючок.

parlance — другие примеры

All lovey-dovey. I'm afraid I'm gonna have to ask you In the parlance of the tough-guy world
Теперь, когда мы так поладили, боюсь мне придется, выражаясь языком крутых парней, попросить тебя поднять руки и не рыпаться.
It's perfectly appropriate space pilot parlance.
Это специальный жаргон космических пилотов.
Let me put this into musical theater parlance.
Позволь мне привести пример из мюзикла.
She is one well-endowed lady. I'd like to get my hands on her ample nacelles, if you'll pardon the engineering parlance.
Он словно дамочка с большими буферами, я бы потрогал ее пышные гондолы, простите меня за мой технический сленг.
In American parlance, wood-inducing. No.
На американский манер, магнитом притягивает.
Показать ещё примеры...