parlance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «parlance»
/ˈpɑːləns/
Варианты перевода слова «parlance»
parlance — язык
In military parlance, surprise... is an element on our side.
На военном языке, неожиданность... нам на руку.
And what is it in normal parlance?
А как это называется на обычном языке?
So, what we devised is a... it's called a cavaletti in the circus parlance.
Таким образом, мы придумали то, что... называется cavaletti на языке циркачей.
In the parlance of the urban music scene:
На языке городской музыкальной сцены,
parlance — говоря языком
To use your parlance, I certainly fit the profile.
Говоря вашим языком, я, безусловно, соответствую описанию.
I went rogue, To use the parlance of your business.
Я зашел слишком далеко, если говорить языком твоей профессии.
Well... to use boxing parlance, if I may... it's quite simple
Говоря языком бокса, все просто.
parlance — жаргон
One bag of primo blow, as is the parlance.
Один пакет первоклассного марафета, как говорится на жаргоне.
I'm familiar with the parlance, Jonathan.
Я с жаргоном знаком, Джонатан.
In mountaineering parlance, it's the altitude above 26,000 feet where oxygen is insufficient to sustain life.
На жаргоне альпинистов, это высота больше 8 000 метров над уровнем моря, где кислорода для поддержания жизни недостаточно.
parlance — как говорят
Single working mother, to use today's parlance.
Работающая мать-одиночка, как говорят сегодня.
In common parlance... We have you by the goolies
Другими словами, я, как говорят в таких случаях, поймал тебя на крючок.
parlance — другие примеры
All lovey-dovey. I'm afraid I'm gonna have to ask you In the parlance of the tough-guy world
Теперь, когда мы так поладили, боюсь мне придется, выражаясь языком крутых парней, попросить тебя поднять руки и не рыпаться.
It's perfectly appropriate space pilot parlance.
Это специальный жаргон космических пилотов.
Let me put this into musical theater parlance.
Позволь мне привести пример из мюзикла.
She is one well-endowed lady. I'd like to get my hands on her ample nacelles, if you'll pardon the engineering parlance.
Он словно дамочка с большими буферами, я бы потрогал ее пышные гондолы, простите меня за мой технический сленг.
In American parlance, wood-inducing. No.
На американский манер, магнитом притягивает.
Показать ещё примеры...