pan — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pan»
/pæn/Быстрый перевод слова «pan»
На русский язык «pan» переводится как «сковорода».
Варианты перевода слова «pan»
pan — сковорода
There was a dirty kitchen, a very old pan and a few other things.
Там была грязная кухня, очень старая сковорода и несколько кастрюль.
But the frying pan did and you touched that.
Но дотронулась сковорода, а ты дотронулся до нее.
I need that broiling pan that Joey borrowed.
Мне нужна сковорода которую взял Джоуи.
Well, I have this very special fancy pan, if I can find it.
Итак, у меня есть отличная сковорода, если я смогу ее найти.
Frying pan, fire.
Сковорода, огонь.
Показать ещё примеры для «сковорода»...
advertisement
pan — сковородки
From the frying pan right into the fire!
Со сковородки — прямо в огонь.
She brought all kinds of kitchen stuff — plates and pots and pans — which she arranged as she wished.
Она принесла самую разную кухонную утварь, тарелки, кастрюли, сковородки, и разложила их так, как ей хотелось.
I said, "But where are the pans?
— А где сковородки?
Or sharpen our knives and mend our pans.
Кто наточит наши ножи и залудит наши сковородки?
Just getting groceries and housewares, pots and pans.
Собираюсь. Покупаю продукты, посуду, кастрюли и сковородки.
Показать ещё примеры для «сковородки»...
advertisement
pan — пэн
— Mr Peter Pan?
— Мистер Питер Пэн?
He did a Peter Pan right here off this dam!
Как Питер Пэн, прыгнул вниз!
Peter Pan is a girl.
Знаешь, Питер Пэн — девочка.
So Pan did you a favour, did he, captain?
Значит, Пэн сыграл вам на руку?
And now, Peter Pan you shall die.
Ну вот, Питер Пэн, сейчас ты умрёшь!
Показать ещё примеры для «пэн»...
advertisement
pan — пан
— Pan Potocki loves to torture people!
— Пан Потоцкий у нас ох как мучит людей!
Ixion, you believe that they are presences like us, like Night, Earth and old Pan.
Иксион, ты веришь, что они существуют так же, как мы, как Ночь, Земля и старый Пан.
Pan Oplt, you do not betray me, too.
Пан Оплт, Вы меня тоже не предавайте.
— Pan control, enough already.
— Пан управляющий, хватит уже.
In Central Asia a fox seduced King Pan Tsu... and made him kill 1,000 men.
В Срединной Азии лисица соблазнила царя Пан Цу, и по её наущению он убил тысячу человек.
Показать ещё примеры для «пан»...
pan — пен
You came in through the keyhole, like Peter Pan.
Пролезла в замочную скважину как Питер Пен.
Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan.
Что вы здесь делаете? Дорогая Марго, вы настоящий Питер Пен.
That corner house over there is the home of the Darling family. And Peter Pan chose this particular house... because there were people here who believed in him.
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование.
Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пен — дух детства.
Blast you, Peter Pan!
Будь ты проклят, Питер Пен!
Показать ещё примеры для «пен»...
pan — пэна
I was dreaming, Smee of Pan.
Я увидел сон, Сми, про Пэна.
Pan, captain?
Пэна, капитан?
I thanked Pan for cutting off my hand and for giving me this fine hook for disemboweling and ripping throats and other such homely uses as combing my hair.
Я благодарил Пэна за то, что он отрубил мне руку. И теперь у меня этот дивный крюк, им можно вспороть живот и перерезать горло или использовать его в быту, например, чтобы расчёсывать волосы.
We search as ever for Peter Pan and his secret hideout.
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
The story of Peter Pan.
Историю про Питера Пэна.
Показать ещё примеры для «пэна»...
pan — кастрюли
Pots. Pans.
Кастрюли.
A stove, a table, chair, pots, pans.
Печь... Стол, стул, чашки, кастрюли.
Wies, first your pans!
— Вис! Сначала твои кастрюли!
I spent two years in the kitchen scrubbing hot-ass pots and pans.
Я провел два года на кухне, чистя горшки и кастрюли.
You go fix the pan!
Ты иди кастрюли чини!
Показать ещё примеры для «кастрюли»...
pan — полымя
I thought «Out of the frying pan» might have been better.
— Хотя «из огня в полымя» -точнее.
— Out of the frying pan, into the fire.
— Из огня да в полымя!
Yeah, man. Out of the frying pan and into the fire.
Ага, из огня да в полымя.
Out of the frying pan, into the fire.
Из огня да в полымя.
Out of the frying pan and into the fire!
Из огня да в полымя!
Показать ещё примеры для «полымя»...
pan — пэну
Pan is so lucky to be untroubled by them.
Пэну везёт, его никакие чувства не беспокоят.
You know, even Peter Pan had to grow up...
Ты знаешь, даже Питер Пэну пришлось повзрослеть...
Why does Pan want you?
Зачем ты нужен Пэну?
I got it from the people who brought your son here for Pan.
Взяла их у людей, которые передали вашего мальчика Пэну.
This parchment belonged to Pan.
Этот пергамент принадлежит Пэну.
Показать ещё примеры для «пэну»...
pan — выгорит
It all depends on how this case pans out.
Все зависит от того, как выгорит дело.
Let me know if it pans out.
Дай мне знать, если выгорит.
Because, you know, if law school doesn't pan out, I've always had this secret desire to be a swimsuit model.
Потому что, если ничего не выгорит с юридическим, у меня всегда была секретная мечта быть моделью плавок.
If this book...doesn't pan out, that you'll stop eating your brains out, and just go back to doing what you do best.
Если с этой книгой... не выгорит, то ты перестанешь выедать себе мозг, и вернешься к тому, что у тебя получается лучше всего.
In the meantime, you should keep on working on Nina, 'cause if this doesn't pan out, you're gonna have to do the impossible.
И продолжай обрабатывать Нину, потому что если с этим ничего не выгорит, тебе придётся совершить невозможное.
Показать ещё примеры для «выгорит»...