over a week — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «over a week»

«Over a week» на русский язык переводится как «более недели» или «свыше недели».

Варианты перевода словосочетания «over a week»

over a weekнеделю

I submitted those op orders over a week ago to you.
Я передал вам оперативные приказы неделю назад.
Yeah, he died in an accident a little over a week ago.
Да, он умер в результате несчастного случая, неделю назад.
Just over a week ago.
Неделю назад.
You flew into Philly over a week ago same time that mom did.
Ты прилетел в Филадельфию неделю назад, когда и мама.
My mom may not have been a saint, but she deserves to be remembered by the people that loved her in the beautiful garden terrace that I booked over a week ago.
Может, мама и не была святая, но она заслужила чтобы любящие ее люди почтили ее память на красивой садовой террасе, которую я забронировала неделю назад.
Показать ещё примеры для «неделю»...

over a weekбольше недели

I wrote to Candy over a week ago.
Я написал Кэнди больше недели назад.
Over a week ago.
Больше недели назад.
Chandler and I have not seen each other in over a week.
Мы друг друга больше недели не видели.
Over a week.
Больше недели.
He died over a week ago.
Он умер больше недели тому назад.
Показать ещё примеры для «больше недели»...

over a weekуже неделю

The prison has been without care for well over a week now, and have asked us to take over the roster until usual service is resumed.
Уже неделю тюрьма остаётся без присмотра, и нам поручили вести пациенток, пока подразделение акушерок не возобновит свою работу.
Captain hasn't eaten in over a week.
Капитан не ел уже неделю.
We haven't had a call in over a week.
Нам никто не звонил уже неделю.
Let's see. You've had my powers for a little over a week now.
Смотри, уже неделю, как ты наделен моей силой.
It's been over a week.
Это продолжается уже неделю.
Показать ещё примеры для «уже неделю»...

over a weekнеделю назад

Marvin, it was over a week ago.
Марвин, это случилось неделю назад.
They think it died over a week ago.
Они считают, что он умер неделю назад.
The portal was opened over a week ago.
Портал открылся неделю назад.
He disappeared over a week ago.
Он исчез неделю назад.
Had to be over a week ago.
Должно быть неделю назад.
Показать ещё примеры для «неделю назад»...

over a weekтечение недели

He's beethere alone for over a week.
Он был с ними в течение недели..
I 'd been upping the dose for over a week.
Я повышал дозу в течение недели.
That's because we haven't received any numbers in over a week.
Это потому, что мы не получили ни одного номера в течение недели.
No one's seen him in over a week.
Никто не видел его в течение недели.
If you visit a place for over a week, then you get to say you lived there.
Если ты находишься в одном месте в течение недели, тогда ты можешь говорить, что жил там.
Показать ещё примеры для «течение недели»...

over a weekбольше недели назад

Over a week.
Больше недели назад.
Over a week ago.
Больше недели назад. Угу.
Charlotte has been dead for over a week.
Шарлотта пропала больше недели назад.
Please, he's been missing for over a week.
Пожалуйста, он пропал уже больше недели назад.
Scar tissue says this was done over weeks, but there's no signs of restraints or binds.
Судя по рубцовой ткани, это случилось больше недели назад, но нет никаких следов связывания.
Показать ещё примеры для «больше недели назад»...

over a weekпрошла неделя

It's been over a week, and I still cry.
Прошла неделя, а я все еще плачу.
It's been over a week.
Уже прошла неделя
I'm just saying they questioned her over a week ago, and she still isn't being given any duties on the job.
Но на прошлой неделе ее допрашивали. И с тех пор ей не дают никаких поручений по работе.
I'll, uh, be going over this week's receipts.
Пойду просмотрю документы по приходу за прошлую неделю.
clark, i haven't seen you in over a week.
— Кларк, я не видел тебя с прошлой недели
Показать ещё примеры для «прошла неделя»...

over a weekцелую неделю

I did that for over a week, until I decided to buy a new bed.
Целую неделю спал на диване. А потом решил купить новую кровать.
This young fella held out for over a week.
Этот молодой парень держался целую неделю.
No sign of heart or arterial problems, but he's been hiccupping on and off for over a week. Nice. I'm hooked.
Никаких признаков проблем с сердцем или артериями, но его уже целую неделю мучает икота.
Rental car company said that the same guy's had the van for over a week.
В компании сказали, что тот же парень взял фургон на целую неделю.
Not even one? In over a week?
Ни одного за целую неделю?