outer space — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «outer space»

/ˈaʊtə speɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «outer space»

На русский язык «outer space» переводится как «космос» или «внешний космос».

Варианты перевода словосочетания «outer space»

outer spaceкосмоса

The meteorites brought the plague from outer space.
Бактерии чумы были занесены сюда метеоритами из космоса.
People from outer space, indeed.
Люди из космоса, конечно.
We are creatures of outer space.
Мы создания открытого космоса.
There is a legend among our people of a man who assisted the 15th Emperor at a time of great trouble when we were almost overwhelmed by a great plague from outer space.
Среди наших людей есть легенда о человеке, кто помогал 15 императору в трудные времена, когда мы уже были почти сокрушены великой чумой из космоса.
Invasion from outer space again?
Снова вторжение из космоса?
Показать ещё примеры для «космоса»...
advertisement

outer spaceиз внешнего космоса

And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?
И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?
He insisted that it had no military purpose. Libya was now going to explore outer space.
Он утверждал, что она не для военных целей, а для ливийских исследований внешнего космоса.
...that the outer space theory is correct.
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
advertisement

outer spaceоткрытом космосе

We can cover that up, and then we... drive it into the air lock and zap it into outer space.
Мы можем перекрыть её вот тут, и тогда... мы сможем загнать эту тварь прямо в шлюз и выкинуть в открытый космос.
Outer space.
Открытый космос.
We open, exterior, outer space, late morning a fiery comet to reveal Penny faced by a man-eating squid!
Первая сцена — открытый космос, незадолго до полудня в отблеске огненной кометы появляется Пенни а там кальмар-людоед!
You know, Chaz Dalton went to outer space, plus he walked on the Moon.
Знаешь, Чез Далтон выходил в открытый космос, а еще он ходил по Луне.
You build stuff that goes into outer space.
Ты строишь всякие штуки, которые отправляются в открытый космос.
Показать ещё примеры для «открытом космосе»...
advertisement

outer spaceкосмическое пространство

We were investigating outer space when we encountered a strange ship.
Мы исследовали космическое пространство, когда повстречались со странным кораблем.
Iceland and outer space.
Исландия и космическое пространство.
I think outer space is actually very interesting.
Я думаю космическое пространство на самом деле очень интересно.
Outer space.
Космическое пространство.
My dad says if I'd spend as much time helping him clean apartments as I do daydreaming about outer space he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal.
Мой папа говорит, что если бы я помогала ему убирать комнаты вместо мечтаний о космическом пространстве то он мог бы взять поездку в Тадж Махал.
Показать ещё примеры для «космическое пространство»...

outer spaceкосмическая

The real reason I administered this bizarre, outer space test was to teach you to work together.
Единственной целью, почему я устроил это странное космическое испытание, было научить вас совместной работе!
You know, they're saying it's from outer space.
Они говорят, что это космическое.
What, like an outer space super-nanny?
Вы что, космическая супер-няня?
Outer space thing, we would like it very much if we could just talk to you.
космическая штука, мы будем очень признательны, если мы сможем всего лишь поговорить с тобой
— Bah! — Nobody... and by nobody I specifically mean women... care about dumb outer space props.
Никому... абсолютно никому, я особенно женщинам... нет дела до тупого космического реквизита.
Показать ещё примеры для «космическая»...

outer spaceдальнего космоса

I'm from outer space.
Я сам из дальнего космоса.
You're from outer space.
Ты сам из дальнего космоса.
It's a fire monster from outer space, and I'm heroically saving the world by trapping him here.
Это огненный монстр из дальнего космоса, а я героически спасаю мир, удерживая его здесь.
I'm not just interested in outer space.
Я не просто интересуюсь дальним космосом.
Because you're not just interested in outer space.
Потому что ты не просто интересуешься дальним космосом.
Показать ещё примеры для «дальнего космоса»...

outer spaceвселенную

Soon we will leave this lame planet and fly through outer space with cool aliens who like us.
Скоро мы покинем эту мерзкую планетку и полетим через вселенную к звездам.
Then at a deadly pace It came from outer space And this is how the message ran
Одним прыжком вдохновенным он пролетел всю вселенную и принес сообщенье для людей.
Today, Paul is working on a way to collect the sun's energy for all of us, directly from outer space without any of the limitations of solar panels on the ground.
Взгляните на то, как вселенная ведет себя. Она дискретна, состоит из своего рода пикселей. Она собрана из отдельных атомов.
We live in outer space.
Мы живем во Вселенной.
Although they, objectively, look like radioactive veggies from outer space.
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной.
Показать ещё примеры для «вселенную»...