outer space — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «outer space»
/ˈaʊtə speɪs/
Быстрый перевод словосочетания «outer space»
На русский язык «outer space» переводится как «космос» или «внешний космос».
Варианты перевода словосочетания «outer space»
outer space — космос
Now I don't care whether that bird came from outer space or Upper Saddle River, New Jersey, it's still made of flesh and blood of some sort and vulnerable to bullets and bombs.
Сейчас неважно, прилетела птица из космоса, или с Аппер Сэдл-ривер, штат Нью-Джерси, она всё равно из плоти и крови в некотором роде и значит уязвима для пуль и бомб.
The meteorites brought the plague from outer space.
Бактерии чумы были занесены сюда метеоритами из космоса.
People from outer space, indeed.
Люди из космоса, конечно.
We are creatures of outer space.
Мы создания открытого космоса.
Invasion from outer space again?
Снова вторжение из космоса?
Показать ещё примеры для «космос»...
outer space — внешний космос
And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?
И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?
He insisted that it had no military purpose. Libya was now going to explore outer space.
Он утверждал, что она не для военных целей, а для ливийских исследований внешнего космоса.
...that the outer space theory is correct.
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
outer space — открытом космосе
We can cover that up, and then we... drive it into the air lock and zap it into outer space.
Мы можем перекрыть её вот тут, и тогда... мы сможем загнать эту тварь прямо в шлюз и выкинуть в открытый космос.
What? Let's go, violinist, into outer space.
Пошли, скрипач, в открытый космос.
To be perfectly honest... if you like outer space... you'd be happier with one of our Saturn cruises.
Буду откровенен, Даг. Если твоя цель — открытый космос, то тебе больше подойдёт круиз на Сатурн, все восторгаются им.
What do you think will happen if the continents lose all their support? Due to the centrifugal force of the planet, they'll be thrown into outer space.
Разумеется, как только все небесные континенты лишатся своей опоры, они больше не будут связаны с планетой и разлетятся в открытый космос.
Oh, okay, okay, we're floating into outer space.
Ладно, ладно, мы летим в открытый космос. Проверь главный переключатель.
Показать ещё примеры для «открытом космосе»...
outer space — космическое пространство
We were investigating outer space when we encountered a strange ship.
Мы исследовали космическое пространство, когда повстречались со странным кораблем.
Iceland and outer space.
Исландия и космическое пространство.
I think outer space is actually very interesting.
Я думаю космическое пространство на самом деле очень интересно.
Outer space.
Космическое пространство.
My dad says if I'd spend as much time helping him clean apartments as I do daydreaming about outer space he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal.
Мой папа говорит, что если бы я помогала ему убирать комнаты вместо мечтаний о космическом пространстве то он мог бы взять поездку в Тадж Махал.
Показать ещё примеры для «космическое пространство»...
outer space — космический
The real reason I administered this bizarre, outer space test was to teach you to work together.
Единственной целью, почему я устроил это странное космическое испытание, было научить вас совместной работе!
You know, they're saying it's from outer space.
Они говорят, что это космическое.
What, like an outer space super-nanny?
Вы что, космическая супер-няня?
Outer space thing, we would like it very much if we could just talk to you.
космическая штука, мы будем очень признательны, если мы сможем всего лишь поговорить с тобой
It's like an outer space Facebook.
Как космический Фейсбук.
Показать ещё примеры для «космический»...
outer space — вселенная
Soon we will leave this lame planet and fly through outer space with cool aliens who like us.
Скоро мы покинем эту мерзкую планетку и полетим через вселенную к звездам.
Then at a deadly pace It came from outer space And this is how the message ran
Одним прыжком вдохновенным он пролетел всю вселенную и принес сообщенье для людей.
We live in outer space.
Мы живем во Вселенной.
... around outer space like Duck Dodgers... ... in the 24th-and-a-half century.
...потому что никто во всей вселенной не сравнится с Даком Доджерсом в 24 с половиной веке.
Today, Paul is working on a way to collect the sun's energy for all of us, directly from outer space without any of the limitations of solar panels on the ground.
Взгляните на то, как вселенная ведет себя. Она дискретна, состоит из своего рода пикселей. Она собрана из отдельных атомов.
Показать ещё примеры для «вселенная»...
outer space — дальний космос
I'm from outer space.
Я сам из дальнего космоса.
You're from outer space.
Ты сам из дальнего космоса.
It's a fire monster from outer space, and I'm heroically saving the world by trapping him here.
Это огненный монстр из дальнего космоса, а я героически спасаю мир, удерживая его здесь.
I'm not just interested in outer space.
Я не просто интересуюсь дальним космосом.
Because you're not just interested in outer space.
Потому что ты не просто интересуешься дальним космосом.
Показать ещё примеры для «дальний космос»...