out of here right now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of here right now»

out of here right nowотсюда прямо сейчас

We can get out of here right now.
Мы можем уйти отсюда прямо сейчас.
We got to get out of here right now.
Мы должны уйти отсюда прямо сейчас.
Get him out of here right now.
Уведи его отсюда прямо сейчас.
You walk out of here right now.
Уходи отсюда прямо сейчас.
I gotta get out of here right now.
Мне нужно уйти отсюда прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «отсюда прямо сейчас»...

out of here right nowотсюда сейчас же

Go on, get out of here right now!
Убирайтесь отсюда сейчас же!
Do the smart thing and get out of here right now!
Поступите разумно и уберитесь отсюда сейчас же!
Denny, I have to get out of here right now.
Дэнни, нам нужно бежать отсюда сейчас же.
You get the hell out of here right now!
Убирайтесь отсюда сейчас же!
Get these kids out of here right now.
Выведи детей отсюда сейчас же.
Показать ещё примеры для «отсюда сейчас же»...

out of here right nowотсюда

You gotta get out of here right now dude.
Слышь, чувак, вали отсюда.
I got to get him out of here right now.
Мне надо немедленно забрать его отсюда.
Mandy, we need to get you out of here right now.
Я заберу тебя отсюда.
I need you to give me the phone number of somebody that I can call to get you out of here right now. Oh!
Я позвоню тому, кто может тебя отсюда забрать, дай мне номер такого человека.
If we get him out of here right now, I think he'll make it.
Если заберем его отсюда, думаю, он выживет.
Показать ещё примеры для «отсюда»...

out of here right nowпрямо сейчас

We gotta get all of these assholes out of here right now.
Мы прямо сейчас должны выкинуть отсюда всех этих придурков.
You need to get them and everyone else out of here right now.
Вам нужно увести Всех из здания, прямо сейчас.
You have to get me out of here right now.
Тихо, да, ты должен меня забрать прямо сейчас.
Get the hell out of here right now.
Пошли вон отсюда, прямо сейчас.
We have to get out of here right now, okay?
Мы должны уйти отсюда, прямо сейчас, хорошо?
Показать ещё примеры для «прямо сейчас»...

out of here right nowсейчас же

You let me out of here right now!
Выпусти меня отсюда, сейчас же!
You need to get your lasagne, and get the hell out of here right now.
Ты должна забрать свою лазанью, и убраться отсюда, сейчас же.
You get out of here right now!
Убирайся отсюда, сейчас же! — Уходи.
Get out of here right now!
— Убирайся, сейчас же! — Нет.
Get Toni out of here right now!
Уводи отсюда Тони, сейчас же!
Показать ещё примеры для «сейчас же»...

out of here right nowубираться отсюда

We have to get out of here right now.
Нам нужно убираться отсюда, немедленно.
We need to get her out of here right now.
Надо убираться отсюда.
All right, all right. We gotta get out of here right now.
— Так, надо убираться отсюда.
Get out of here right now, Gary.
Убирайся отсюда, Гари.
Now, you get the hell out of here right now.
А теперь убирайся отсюда.
Показать ещё примеры для «убираться отсюда»...

out of here right nowсейчас же убирайся отсюда

Get out of here right now, Jocelyn.
Убирайся отсюда сейчас же, Джослин.
Now you get on out of here right now, or I'm calling the Sheriff.
Убирайся отсюда сейчас же... или я вызову шерифа.
Just get out of here right now.
Сейчас же убирайся отсюда.
— I want you out of here right now.
Сейчас же убирайся отсюда!
Get out of here right now.
Убирайтесь отсюда сейчас же.

out of here right nowуйти сейчас же

Rusty, you need to get out of here right now. Oh.
Расти, тебе нужно уйти сейчас же.
We've gotta get out of here right now.
Мы должны уйти сейчас же.
If I care about all of the things you've done to get here, I should walk out of here right now and never come back.
Если мне не безразлично, что ты сделал, чтобы всего добиться, я должна сейчас уйти и больше не возвращаться.
I'm gonna walk out of here right now.
Я сейчас же уйду.
You're out of here right now, I don't care.
Ты сейчас же уйдёшь, мне плевать.

out of here right nowвытащить тебя отсюда

We got to get you out of here right now, okay?
Нужно немедленно вытащить тебя отсюда, лады?
We've got to get you out of here right now.
Нужно вытащить тебя отсюда.
Good, then let's bust you out of here right now. Korra, no.
Отлично, тогда вытащим тебя отсюда.
Get me out of here right now!
Вытащи меня отсюда!
Come on, we got to get her out of here right now.
Давай! Мы должны вытащить ее отсюда.

out of here right nowсейчас же выйдете отсюда

Get out of here right now.
Выйдите отсюда сейчас же.
— I need to get out of here right now.
Я должна сейчас же выйти отсюда.
You walk out of here right now and you could die.
Выйдите отсюда сейчас и можете умереть.
But since you have a lawyer and you won't talk to me I'm walking out of here right now and turning you over to Texas.
Но раз уж у вас есть адвокат, и со мной вы говорить не хотите, я сейчас отсюда выйду и отправлю вас в Техас.
You're going to walk out of here right now. You're not going to talk to your buddy on the door, and you're going to go get some.
Вы сейчас же выйдете отсюда и ты не станешь разговаривать со своим приятелем у двери.