out of air — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of air»

out of airиз воздуха

The surface condenses moisture out of the air and it trickles down to keep the plants alive.
На поверхности собирается влага из воздуха... и капает вниз на растения.
— You can get water out of the air.
Ты можешь взять воду из воздуха.
Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air.
Вчера в Санта-Круз, парень как-то высосал весь кислород из воздуха.
I just pulled it out of the air.
Просто из воздуха взял.
I'm no magician. I can't pick her out of the air.
Я не маг, чтобы сделать ее из воздуха.
Показать ещё примеры для «из воздуха»...
advertisement

out of airзакончится воздух

She runs out of air in 30 minutes.
Через 50 минут у неё закончится воздух.
The text «A» sent me in the church said she was about to run out of air.
В сообщении, которое «Э» послала мне в церкви, было сказано, что у нее вот-вот закончится воздух.
I buried Jim Gordon alive in a location that you might find if you looked long enough, but certainly not before he runs out of air.
Я закопала Джима Гордона живьем в месте, которое вы сможете найти, если очень хорошо поищете, но найдете точно после того, как у него закончится воздух.
So, Dad... we're not going to run out of air or anything, are we?
Пап, у нас ведь не закончится воздух или что-нибудь ещё?
They're gonna run out of air.
У них может закончится воздух.
Показать ещё примеры для «закончится воздух»...
advertisement

out of airкончился воздух

— I heard that he got married in a submarine and that they ran out of air in the middle of the marriage ceremony!
Я слышала, что свадьба была на подлодке, а в середине церемонии кончился воздух.
Even so, I wanted you to know because even under optimum conditions if he has not already run out of air, he should be out anytime now.
Но даже в этом случае, я хочу, чтобы вы знали, что даже в самых идеальных условиях если у него еще не кончился воздух, то может кончиться в любой момент.
— We out of air yet?
— У нас кончился воздух?
We're out of air.
У нас кончился воздух.
You're almost out of air.
У тебя почти кончился воздух.
Показать ещё примеры для «кончился воздух»...
advertisement

out of airзаканчивается воздух

My friend is running out of air right now.
У моего друга заканчивается воздух, прямо сейчас.
It's because we're running out of air.
Из-за того, что у нас заканчивается воздух.
They're running out of air.
У них заканчивается воздух.
We're running out of air.
У нас заканчивается воздух.
She's out of air.
У нее заканчивается воздух
Показать ещё примеры для «заканчивается воздух»...

out of airкончается воздух

Are we running out of air?
— У нас кончается воздух?
Are we running out of air?
У нас кончается воздух?
— I'm out of air!
— У меня кончается воздух!
We're running out of air.
У нас кончается воздух.
We're running out of air with no way back.
Воздух кончается, назад пути нет.
Показать ещё примеры для «кончается воздух»...

out of airкончится кислород

What happens when we run out of air?
Что будет, когда кончится кислород?
We're out of time when we're out of air.
Наше время выйдет, когда кончится кислород.
He'll be running out of air.
У него кончится кислород.
Remember when you ran out of air? — Yes.
И как у тебя кончился кислород?
Chief, I'm out of air.
Шеф, кислород кончился.