our accomplice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our accomplice»

our accompliceего сообщник

He or his accomplice has a disk that Mr Belford needs to disable that virus.
Он или его сообщник имеют диск который нужен мистеру Белфорду что бы отключить вирус.
His accomplice is black!
Его сообщник — чернокожий.
The first one to look up from his plate is his accomplice.
Первый, кто оторвется от тарелки, — это его сообщник.
You, his accomplice, killed him!
— А ты, его сообщник, убил его?
No, his accomplice did.
Нет, его сообщник.
Показать ещё примеры для «его сообщник»...

our accompliceего сообщницей

The report alleges the crime was committed by a Mr. Joseph Marlo... ..and Mrs Julie Wormser, born Schumann, was his accomplice.
В полицейском отчете утверждается, что убийство было совершено господином Жозефом Марлем и его сообщницей Жюли Вормсер.
And I had him write out a full confession stating that you were his accomplice. Dld he write lt?
Потом я заставил его написать подробное признание и указать, что ты была его сообщницей.
But in that case... she became his accomplice.
Выходит, тем самым она стала его сообщницей.
Either the widow or the mistress acted as his accomplice.
Его сообщницей была либо вдова, либо любовница.
Not knowing that you were his accomplice.
Не зная, что вы были его сообщницей.
Показать ещё примеры для «его сообщницей»...

our accompliceсоучастником

Which makes you an accomplice.
Что делает тебя соучастником.
Whoever paid you to make that fake stole the original themselves, making you an accomplice.
Тот, кто заплатил тебе за эту подделку, украл оригинал, делая тебя соучастником.
— Makes you an accomplice. — This is insane.
Что делает тебя соучастником.
And if you don't testify, that makes you an accomplice, which means you automatically get half of her sentence.
А если не дашь показания, это делает тебя соучастником, а значит тебе причитается половина ее срока.
Mr. corker, kindly inform your client that according to the law, those watches make him an accomplice in the attempted murder of Miranda Clark.
Мистер Коркер, будьте любезны, сообщите вашему клиенту, что по закону, эти часы делают его соучастником покушения на убийство Миранды Кларк.
Показать ещё примеры для «соучастником»...

our accompliceего подельника

Drew and his accomplice, celebrating the $5 million ransom.
Дрю с подельником отмечают полученные 5 миллионов.
Your job is to represent him, not be his accomplice.
Ваша работа — представлять его, а не быть подельником.
And his accomplices?
А его подельник?
— No, but he's aware we have his accomplice.
— Нет, но он знает, что его подельник у нас.
Well,somebody did,d it made his accomplice very angry at him.
Ну, кто-то это точно сделал и разозлил его подельника.
Показать ещё примеры для «его подельника»...

our accompliceсоучастницей

You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard.
Вы сделали меня соучастницей чего-то низкого, доктор Кеннард.
If this isn't for a case, you could go to jail, and I could, too, because you've made me an accomplice.
Если это не связано с делом, ты можешь попасть в тюрьму, да и я тоже могу, потому что ты сделал меня соучастницей.
You mean you became his accomplice?
Это оттого, что ты стала соучастницей.
The explosion was detonated from a safe distance by her accomplice once she'd seen that Verity was clear.
Взрыв был произведён соучастницей с безопасного расстояния, когда она увидела, что Верити вышла оттуда.
— I was her accomplice.
— Я была ее соучастницей.
Показать ещё примеры для «соучастницей»...

our accompliceего помощник

You think his accomplice sent it?
Думаете, письмо отправил его помощник?
His accomplice must've run these supplies over.
Его помощник привез сюда продукты.
And that... that that phone call, the one that apparently didn't go through... He was signaling his accomplice, right under our nose.
Тот... тот звонок, который якобы не удался, был сигналом помощнику прямо под нашим носом.
Your accomplice sneaked out for a piss?
Твой помощник вышел пописать?
You'll become my accomplices in a major financial deal that I'll explain to you.
Cтaть помощником... в финaнсовой опeрaции, о которой я вaм рaсcкaжу.