other family — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «other family»

other familyдругая семья

The previous night, the other family, the Archers, were killed just across the state line in Nebraska.
Ночью до этого другая семья, Арчеры, были убиты по ту сторону границы штата в Небраске.
Uh, do you have any other family?
Эм, у тебя есть какая-нибудь другая семья?
You know, you have a whole other family.
Знаешь, у тебя полностью другая семья.
That my other family needs me back.
Что другая семья хочет меня вернуть.
It was about six or seven months later his wife turns up and says he has a whole other family in another state.
Было около шести или семи месяцев спустя его жена появляется и говорит, что он имеет целый другая семья в другом государстве.
Показать ещё примеры для «другая семья»...
advertisement

other familyдругих членов семьи

But if there are extenuating circumstances Involving other family members, we can assess those with you.
Но если есть обстоятельства, затрагивающие других членов семьи, то мы можем оценить их с вами.
Even from other family members.
Даже от других членов семьи.
And so, without any other family... she finally gave in.
И вот, в отсутствие других членов семьи, она, наконец, сдалась.
No other family?
Никаких других членов семьи?
Because other family members except for you, it was not,
Поскольку других членов семьи.
Показать ещё примеры для «других членов семьи»...
advertisement

other familyродственников

So, what about your husband or any other family members or friends?
А как насчёт вашего мужа, родственников или друзей?
When Poppy went missing, Beatrix told us there was no other family.
Когда пропала Поппи, Беатрикс сказала, что у неё нет никаких родственников.
You got any other family, anybody else that might know where she is?
Есть ещё кто-нибудь из родственников, кто может знать, где она?
He had no other family members to leave it to.
У него не было родственников, которым он мог бы её оставить.
We didn't have any other family.
У меня не было родственников.
Показать ещё примеры для «родственников»...
advertisement

other familyродных

They were missionaries. She had no other family.
Ее родители были миссионерами; больше родных у неё не было.
I am a person whose parents have been murdered... and no other family connection and feeling... and believe in confidence of messages.
Оставшись без родных и близких, я знаю, что частную переписку нельзя предавать огласке.
Doesn't he have any other family?
Разве у него больше нет никого из родных?
You have any other family?
А другая родня есть?
Of course. I meant any other family that he might have had, outside of Minnesota.
Конечно, но возможно есть и другая родня.
Показать ещё примеры для «родных»...

other familyещё кто-то из семьи

She have any other family?
У неё есть ещё кто-то из семьи?
Do you have any other family members in town?
У вас есть ещё кто-то из семьи в городе?
What other family?
Какая ещё семья?
Dr. Joshua found his other family.
Доктор Джошуа нашел еще одну свою семью.
Think about how many other families it's affecting.
Подумайте, сколько еще семей это затронуло.
Показать ещё примеры для «ещё кто-то из семьи»...

other familyвторой семье

This has been my other family for nine years.
Это была моя вторая семья — девять лет.
Here comes the other family.
Идёт вторая семья.
Handle it by the end of the day, or I bring your wife in here and introduce her to your other family.
Разберись с этим до конца дня или я приведу сюда твою жену, и представлю ее твоей второй семье.
So why don't you do what I always intended to do-— pretend you never heard it, forget all about your crazy-ass dad's other family.
Так что можешь спокойно жить так, как я жила, притворившись, что никогда не слышала о второй семье своего больного папаши.
What about the other family?
А как же вторая семья?
Показать ещё примеры для «второй семье»...

other familyещё родные

Other family here in Yonkers?
Еще родные в Йонкерсе есть?
Rankin have any other family out there?
У Ранкина там есть еще родные?
Is there any other family to call?
Есть еще родные, чтобы известить
Does Ava have any other family that we should notify besides Mark?
есть ли у Евы еще кто-то из родных, кого нам нужно оповестить, кроме Марка?
This guy have any other family?
У него есть ещё родня?