orientation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «orientation»
/ˌɔːrɪɛnˈteɪʃən/
Быстрый перевод слова «orientation»
Слово «orientation» на русский язык можно перевести как «ориентация».
Варианты перевода слова «orientation»
orientation — ориентация
— The localised atmospheric condensation caused a malfunction in the visual orientation circuits.
— Локализованная конденсация атмосферы вызвала неисправность в схеме зрительной ориентации.
You reconfigured the holosuite so Nog would fail the spatial orientation test.
Ты знаешь! Ты изменил программу, чтобы Ног провалил тест по ориентации в пространстве.
I picked her up at orientation.
Я взял ее на руки при ориентации.
After orientation they meet on different nights.
После ориентации встречи будут проходить по другим дням.
— You know, I... I can take you doubting my sexual orientation... but my character, I, uh...
— Знаете, я... я могу понять, что вы сомневаетесь в моей ориентации, но мой характер...
Показать ещё примеры для «ориентация»...
orientation — ознакомительный
Here's your orientation packet.
— Ознакомительная брошюра.
It's orientation week for a new group of teens at the youth center.
Это ознакомительная неделя для новых подростков в молодежном центре.
Oh, we have that-that, uh, orientation meeting — at 11:00, okay?
У нас же сегодня ознакомительная встреча сегодня, в 11, да?
So I have made an orientation video, especially for you new comers.
Поэтому я сделал ознакомительное видео, специально для вновь прибывших.
It reminds me of the orientation video Michael showed on my first day.
Напоминает мне ознакомительное видео, которое Майкл показал мне в первый день моей работы здесь.
Показать ещё примеры для «ознакомительный»...
orientation — ориентационный
I'm Dr Nero, your orientation advisor.
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант.
Hello, I'm Dr Edgar Halliwax, and this is the orientation film for station six of the Dharma Initiative.
Здравствуйте, я доктор Эдгар Халливакс, и это ориентационный фильм по станции шесть Проекта Дхарма.
Tomorrow, there will be a 300-page orientation booklet as well as a dozen homemade cookies in the shape of your face.
Завтра, ты получишь 300страничный ориентационный буклет и дюжину домашних печений в форме твоего лица.
! God, you really shoulda read your orientation materials.
Бог, ты действительно должен прочитать твой ориентационный материал.
I've had a crush on him since freshman orientation.
Я запал на него с первого ориентационного курса.
Показать ещё примеры для «ориентационный»...
orientation — сориентироваться
I know that I'm late, but I can still make it to campus for orientation.
Я знаю, я немного опаздываю. Но я всегда могу сориентироваться по пути к университетскому городку.
I called to see if I can get in the dorms early and they said if I, you know, help set up freshman orientation that I could.
Да, я знаю... Я позвонил узнать, смогу ли я пораньше попасть в общагу, и они сказали могу ли я помочь сориентироваться первокурсникам, так что...
Orientation seminars are held in many sites around the city, and these will help you get settled into living life the old way.
Лекции по адаптации проводятся повсеместно, они помогут вам сориентироваться в старомодном образе жизни.
I'll help you with the orientation.
Помогу вам сориентироваться.
Orientation?
Сориентироваться?
Показать ещё примеры для «сориентироваться»...
orientation — инструкция
You read this orientation packet?
Ты прочитал пакет с инструкциями?
Is there an orientation?
Есть инструкции?
Skip the orientation, all right?
Только не надо инструкций.
That's your orientation pamphlet.
Это ваша инструкция по ориентированию.
No orientation, no guidebook.
— Инструкций нет. Нет учебников.
Показать ещё примеры для «инструкция»...
orientation — ориентирование
Orientation in the void dangerous without computer assistance.
Ориентирование в пустоте опасно без помощи компьютера.
Monday was orientation.
В понедельник было ориентирование.
He's got orientation tomorrow.
У него завтра ориентирование.
The itinerary said that the orientation was supposed to start like 10 minutes ago.
В путеводителе говорится, что ориентирование должно было начаться 10 минут назад.
Because orientation was supposed to start 10 minutes ago...
Потому что ориентирование должно было начаться 10 минут назад...
Показать ещё примеры для «ориентирование»...
orientation — курс дела
This has been your orientation.
Считай я ввел тебя в курс дела, надеюсь ты все понял?
So, what, that was it, just orientation?
Как всё прошло? Тебя ввели в курс дела?
I'll be giving you your orientation. — Wow.
Я введу вас в курс дела.
I know you had orientation from Rachel, but I wanted to give you a special welcome from me.
Я знаю, Рэйчел ввела тебя в курс дела, но я хочу лично поприветствовать тебя.
I'll be giving you your orientation.
Я введу тебя в курс дела.
Показать ещё примеры для «курс дела»...
orientation — вводный курс
Welcome to Witness Protection, Orientation and Instruction.
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей.
Actually, Detective Beckett is giving me my orientation course tomorrow morning.
Вообще-то, детектив Беккет назначила вводный курс на завтрашнее утро.
Orientation's over.
Вводный курс закончен.
He left it up there at Orientation.
Он забыл её, когда ездил на вводный курс.
Orientation starts in 10 minutes.
Вводный курс начнется через 10 минут.
Показать ещё примеры для «вводный курс»...
orientation — распределение
A little something shut the place down before freshman orientation.
Кое-что случилось, и место закрылось, до распределения новичков. — Довольно, Брайан.
It's orientation day, right?
Это день распределения, так?
Before orientation...
До распределения.
You're gonna be late for orientation.
Ты опаздаешь на распределение.
I know you have orientation tomorrow.
Я знаю, у тебя завтра распределение.
Показать ещё примеры для «распределение»...
orientation — инструктаж
I'm giving Denise her orientation.
Я провожу Дениз инструктаж.
The whole reason why I can't do Friday... is my sister has this big orientation thing and you know, I gotta be...
На самом деле, я не могу в пятницу... потому что у моей сестры будет инструктаж, ну и я должен быть...
Maybe you missed orientation, but for future reference, personal space is very important to me.
Может, ты пропустил инструктаж. Запомни: личное пространство для меня неприкосновенно.
Wait. I thought there was going to be, I don't know, like an orientation.
Стой, я думала, у нас будет инструктаж.
You have to go to this orientation.
Ты должна поехать на этот инструктаж.
Показать ещё примеры для «инструктаж»...