oppress — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «oppress»

/əˈprɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «oppress»

«Oppress» на русский язык переводится как «угнетать» или «подавлять».

Варианты перевода слова «oppress»

oppressугнетать

On the other hand, we came to these places not to oppress But to bring some 'of our being Of our way of life, of our culture Of our democracy and our ...
Впрочем, мы приехали сюда не угнетать вас,... а принести вам частицу нашего благосостояния,... нашу модель образа жизни, нашу культуру,... нашу демократию, нашу...
I will not be oppressed for another moment by this wretched German wool!
Больше ни минуты меня не будет угнетать эта несчастная немецкая шерсть!
And if you happen to get out of here alive, you will only continue to die. You will continue to oppress the slaves in your father's salt factory and to be a slave yourself.
И, если, случайно, выйдешь отсюда живой, ты лишь продолжишь умирать, продолжишь угнетать рабов на соляных заводах своего отца.
It is indeed this jackal of the princes who seeks to oppress us for ever more.
Это действительно этот шакал из князья кто стремится угнетать нас навсегда больше.
And there is even an evil sheriff to oppress the locals.
И есть даже злой шериф угнетать местных жителей.
Показать ещё примеры для «угнетать»...

oppressугнетённый

Now the oppressed have been given a mighty sword... with which to strike back at their enemies.
Теперь у угнетенных есть меч... чтобы нанести ответный удар в их врага.
He went into it to champion civil rights... to defend the oppressed... to... connect with people.
Стал им, чтобы отстаивать гражданские права, защищать угнетённых, быть ближе к людям.
As Marxist-Leninists we have a responsibility toward the workers and the oppressed in all countries.
Будучи марксистами-ленинистами, мы несём ответственность за рабочих и угнетённых всех стран.
And I knew that I could never again raise my voice against the violence of the oppressed in the ghettos without having first spoken clearly to the greatest purveyor of violence in the world today, my own government.
И я понял, что, быть может, никогда уже не возвышу мой голос против насилия угнетенных в гетто, без того, чтобы прежде обратиться к величайшему творцу насилия в нынешнем мире, моему собственному правительству.
It's the music of those oppressed blacks.
Музыка этих... угнетенных негров.
Показать ещё примеры для «угнетённый»...

oppressпритеснять

I will lead the poor to a land of abundance where no one will oppress them.
Я уведу бедняков в благодатную страну, где их никто не будет притеснять.
The law was created to protect the people, not to discriminate and oppress them!
Закон был создан, чтобы защищать людей, а не дискриминировать и притеснять их!
You think you can oppress my people, landgrabber!
Думаешь, что можешь притеснять мой народ?
Being a KCIA agent doesn't give you the right to oppress innocent people, does it?
То, что вы агент КЦРУ, не даёт вам права притеснять невинных людей.
And you should be thanking us, not oppressing us.
И вы должны благодарить нас, а не притеснять.
Показать ещё примеры для «притеснять»...

oppressугнетение

Professionals in exorcism, oppressing pagans, and exterminating heretics.
Мастера экзорцизма, угнетения язычников и истребления еретиков.
Tyrants throughout history have used foreigners to oppress their domestic populations.
Тираны, на протяжении истории использовали чужестранцев для угнетения собственных поселений.
Richard,why don't we just send him to oppress women and enslave them camp?
Так давай уж сразу отправим его в лагерь угнетения и порабощения женщин!
Many societal institutions were established solely to oppress women.
Многие институты общества были созданы исключительно с целью угнетения женщин.
In the ship I have directions to my planet and a selection of items you can oppress me with.
В корабле есть указания, как найти мою планету и подборка инструментов для моего угнетения.
Показать ещё примеры для «угнетение»...