opportunist — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «opportunist»
/ˈɒpətjuːnɪst/
Варианты перевода слова «opportunist»
opportunist — оппортунист
His record shows him to be an insubordinate, unprincipled opportunist with a history of violating the chain of command whenever it suited him.
Эта запись говорит о том, что он самовольный, беспринципный оппортунист он всегда нарушал инструкции, когда это было ему нужно.
I'm a bit of an opportunist.
Я немного оппортунист.
You think hans is an opportunist?
Вы думаете, что Ханс оппортунист?
I think you're an opportunist.
Думаю, ты оппортунист.
He's an opportunist.
Он оппортунист.
Показать ещё примеры для «оппортунист»...
opportunist — авантюрист
Looks like you're not the only predatory opportunist in town.
Похоже ты — не единственный хищный авантюрист в городе.
An opportunist?
Авантюрист?
Nothing but a windbag, an opportunist.
Никто, только трепач, авантюрист.
I need a lawyer, not an opportunist.
Мне нужен юрист, а не авантюрист.
Guy's a thieving, scheming opportunist.
Это же изворотливый вороватый авантюрист.
Показать ещё примеры для «авантюрист»...
opportunist — приспособленец
— You're an opportunist.
— Ты приспособленец.
I'm an opportunist.
Я приспособленец!
Nixon is an opportunist.
Никсон приспособленец.
And I'm Reynardo the thief, the opportunist, full of compromise and lies.
И я — Ринардо: вор, приспособленец, полный компромиссов и лжи.
If you think your father is a thief, an opportunist, a hypocrite,
Если ты думаешь, что твой отец вор, приспособленец, лицемер,
Показать ещё примеры для «приспособленец»...
opportunist — лицемер
Look, Earth Republic may be a bunch of cold-hearted opportunists, but that doesn't mean they're wrong.
Послушай, Земреспублика может и кучка хладнокровных лицемеров, но это не значит, что они ошибаются.
I won't have any of these pert little opportunists sitting anywhere near Mary.
Ни один из этих дерзких лицемеров не будет сидеть возле Марии.
Jason tells me you're all violent, power-hungry opportunists.
Джейсон говорит что, вы все — жестокие, алчные, лицемеры.
I have always been an equal opportunist.
Я всегда был равным лицемером.
Kimura's an opportunist.
Кимура лицемер.
opportunist — оппортунистка
If I were an opportunist, I could tell you things about your future and get whatever I wanted.
Если бы я была оппортунисткой, то могла бы рассказать вам о вашем будущем и добиться желаемого.
I advise you not to speak with prisoners especially not with this opportunist who seeks to ensnare us.
Я дам вам совет. Лучше не говорить с заключенными, тем более с этой оппортунисткой, которая пытается запутать вас.
Spoken like a true opportunist.
Слова настоящей оппортунистки.
I'm an opportunist?
Оппортунистка?
Until last night, I considered you a corrupt little opportunist, but God always surprises me.
До прошлой ночи я считала тебя маленькой испорченной оппортунисткой, но Бог всегда меня удивляет.