open up — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «open up»
/ˈəʊpən ʌp/
Быстрый перевод словосочетания «open up»
«Open up» на русский язык можно перевести как «открыться» или «раскрываться».
Варианты перевода словосочетания «open up»
open up — открыться
You mind opening up the round a little early today?
Ты хочешь сегодня открыться пораньше?
I felt like you were someone I could finally open up to.
Я почувствовал, что ты тот человек, кому я, наконец смогу открыться.
You're the type who makes me want to open up.
Ты такой человек, которому хочется открыться.
You're not ready to open up.
Вы не готовы открыться.
If this is an attempt to get me to open up....
Если это попытка, чтобы заставить меня открыться...
Показать ещё примеры для «открыться»...
open up — раскрыться
You have to open up.
У вас должно раскрыться.
They made me open up my mind, my stomach, my heart.
Раскрыться всей душой и всем сердцем.
I want you to talk to him, see if you can get him to open up.
Мне надо, чтобы ты поговорила с ним, посмотрим, сможешь ли ты заставить его раскрыться.
I might be able to get her to open up.
Возможно, я заставлю ее раскрыться.
You let him open up and bare his soul, you'll be a constant reminder of how weak he really is.
Дашь ему раскрыться и обнажить свою душу, и ты будешь постоянно слышать о том, насколько он слаб.
Показать ещё примеры для «раскрыться»...
open up — открыть
Doc, come on, open up!
Док, давай, открой!
Hey, blubber mouth, open up. I gotta get in there.
Монстр, открой рот, мне нужно войти.
Open up the door, Sally.
Открой дверь, Салли.
Rosa, open up!
Роза. Открой.
It's Paul. Open up.
— Это Пол, открой.
Показать ещё примеры для «открыть»...
open up — вскрыть
Open up the sole and evacuate the pus.
Вскрыть копыто и эвакуировать гной.
Now, I am thankful to know you and I am thankful for your concern but no matter what Mulder's chances are the choice not to open up that grave was wrong.
Сейчас я рада, что знаю Вас и благодарна Вам за заботу... но каковы бы ни были шансы Малдера не вскрыть могилу, было бы ошибкой.
You guys are going to have to open up his chest.
Вам все же придется вскрыть грудную клетку.
We'll have to open up an artery.
Завтра утром нам придётся вскрыть ему артерию.
You need to open up the wound.
— Вам нужно вскрыть рану.
Показать ещё примеры для «вскрыть»...
open up — открыть дверь
Hey, Joe, open up here.
Идём, я спешу. — Джо, открой дверь.
Open up, I want to explain this to you !
Открой дверь, я всё тебе объясню!
Open, open up!
Открой, открой дверь!
Open up!
Открой. Открой дверь!
Don't be stupid, open up!
Не упрямься! Открой дверь!
Показать ещё примеры для «открыть дверь»...
open up — освободиться
Lucky for both of us, a unit just opened up.
Вам повезло, помещение только что освободилось.
A spot opened up.
Место освободилось.
A spot just opened up. Take it.
Тут место тока что освободилось.
A seat just opened up.
Место только что освободилось.
The good news is, a spot just opened up in our methadone program.
Хорошая новость в том, что освободилось место в нашей метадоновой программе.
Показать ещё примеры для «освободиться»...
open up — открытый
I'm telling you, if you get past this little hurdle, the world's going to open up for you like you won't believe.
Я тебе говорю, дружище, ты переживешь все это, — – весь мир будет открыт для тебя, я тебе обещаю.
It's opened up another channel of communication with my mum.
Открыт новый канал общения с моей мамой.
I planned on getting out early, but a shift opened up, and I had to take it.
Я планировала выйти раньше, но переход открыт. И мне пришлось принять его.
When you open up, go right back into place.
Ты открыт. Вернись сразу.
Well, your king opens up...
У тебя король открыт.
Показать ещё примеры для «открытый»...
open up — раскрыть
At times like that, don't guys usually open up and start telling you all sorts of stuff?
Обычно, в подобные моменты, не должен ли мужчина раскрыть то, что у него на душе?
Try to open up your lower back a little bit.
Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного.
You know, sometimes what I like to do is open up a problem, really examine it to find its weak points and then not be afraid to just attack it head-on.
Ну знаешь ли, иногда я люблю, как бы, раскрыть проблему и хорошенько изучить её. Найти все слабые места. И не боятся атаковать прямо в лоб.
I have to open up my hands and let you fly free.
Я должна раскрыть ладони и дать тебе летать свободно.
No wonder you had a hard time getting the man to open up.
Не удивительно, что тебе пришлось поработать, чтобы раскрыть этого человека.
Показать ещё примеры для «раскрыть»...
open up — открытие
I've been sent by my people to open up a market for advanced Ferengi technology.
Я был послан моим народом с целью открытия рынка для новых достижений технологий ференги.
Uh, you know, I was actually in here early opening up this morning...
Знаете, я вообще-то был здесь с самого открытия этим утром...
I got them to the point where they could produce, crudely, the raw materials we need to open up the portal.
Я довел их до уровня, где они могут производить, грубо говоря, сырье, нужное нам, для открытия портала.
If he was opening up a new account, he would've gone straight to one of the bank officers.
Для открытия счета нужен операционист.
The Australian markets are just opening up.
Время открытия Австралийских рынков.
Показать ещё примеры для «открытие»...
open up — появиться
Windows opened up.
Появилось несколько возможностей,..
So, Marshall, you'll never guess what opened up near our house in the mall.
Маршалл, ни за что не догадаешься, что появилось в торговом центре недалеко от нашего дома.
Since a spot opened up at billingsley academy.
С тех пор, как появилось место в академии Биллингсли.
Yeah, well, it does appear that a gap's just opened up in my social calendar.
Ясненько. Мне кажется, в расписании моей общественной жизни только что появилось окошко.
A spot opened up in Jeremy Roenick's pickup hockey game.
Слышал новость? Появилось место, в любительских матчах, которые Рёник устраивает.
Показать ещё примеры для «появиться»...