on trial for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on trial for»

on trial forсудят за

This has nothing to do with the adverse publicity of a police officer on trial for murder?
Это не имеет ничего общего с неблагоприятными публичными делами, когда полицейских судят за убийство?
I mean, they were the schoolgirls who were on trial for murdering the actor.
Я имею в виду, это были школьницы, которых судят за убийство актера.
Your client is on trial for one count of murder for hire in the death of Edward Harper, along with the murders of his twin nine-year-old daughters.
Вашего клиента судят за заказное убийство первой степени Эдварда Харпера а также за убийство его 9-летних дочерей-близнецов.
And on trial for criminal conspiracy.
Которого судят за преступный умысел.
Mr. Khan is on trial for the stabbing murder of Andrea Cornish.
Мистера Кхана сейчас судят за убийство Андреа Корниш.
Показать ещё примеры для «судят за»...

on trial forпод суд за

Tell me. Tell me, or shall I put you on trial for his murder?
Скажи мне, скажи или я отдам тебя под суд за его убийство.
He pretends to have supernatural powers— Put him on trial for fraud.
Если он заявит, что обладает сверхъестественными способностями, отдайте его под суд за мошенничество.
If we get caught, you and Pat go on trial for harboring the enemy, you know that?
Если нас поймают, вы и Пэт пойдёте под суд за укрывательство врагов.
We know where the hacking happened, Martha, we know when it was done, and the minute Rashid hits US soil, he will go on trial for conspiracy to murder innocent Americans.
Мы знаем, где произошел взлом, Марта, мы знаем, когда это было сделано, и как только Рашид ступит на американскую землю, он пойдет под суд за участие в сговоре с целью убийства невинных американцев.
a company whose founder may be on trial for treason...
Компания, чей глава пойдёт под суд за измену?
Показать ещё примеры для «под суд за»...

on trial forв убийстве

A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.
Охранник, алиби Ханаоки, обвиняется в убийстве, совершенном в 5км от Акасака.
So why is Jake on trial for first degree murder?
Итак, почему же Джейк обвиняется в убийстве первой степени?
The woman can't make public statements while she's on trial for murder.
Она не может сделать публичное заявление, находясь под подозрением в убийстве.
You're on trial for murder, the shifter has already killed me once, tried to kill Freya... it's time to go on the offensive.
Тебя обвиняют в убийстве, оборотень уже однажды убил меня, пытался убить Фрейю... пора переходить к наступлению.
Mr. Shaw, we're here because Elena is on trial for Felony murder.
Мистер Шоу, мы здесь, потому что Елене предъявлены обвинения в убийстве.
Показать ещё примеры для «в убийстве»...

on trial forпод следствием

Like being on trial for murder? That's risky.
Находиться под следствием тоже очень рискованно.
You're on trial for murder.
Ты под следствием.
No, because I'm not on trial for his murder.
Нет, потому что я не под следствием.
And if I was on trial for my life, there's no one I'd rather have on my side than my fellow Harvard alum Mike Ross.
И если бы моя жизнь была под следствием, я бы не согласился ни на кого, кроме моего Гарвардского кореша Майка Росса.
He's on trial for the murder of the Marqués.
Он под следствием за убийство маркиза.
Показать ещё примеры для «под следствием»...