on this vessel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on this vessel»
on this vessel — на судне
Over the past two years, I have become familiar with the individuals on this vessel.
За последние два года, я познакомилась с индивидуумами на этом судне.
Something every man who fought on this vessel would know all too well.
То, что каждый мужчина сражавшийся на этом судне узнал слишком хорошо.
I will not leaving Dollie on this vessel.
Я не оставлю Долли на этом судне.
We'll only be on this vessel for a few days.
Мы будем на этом судне всего несколько дней.
This is a laboratory on a vessel.
Это лаборатория на судне.
Показать ещё примеры для «на судне»...
advertisement
on this vessel — на этом корабле
Those of you who have served for long on this vessel have encountered alien life forms.
Те из вас, кто давно служит на этом корабле, встречались с чужими формами жизни.
As long as we stay on this vessel, protected from space-time, we have all eternity to accomplish our mission.
Пока мы остаемся на этом корабле, защищенном от пространства-времени, в нашем распоряжении целая вечность для завершения миссии.
Something happened on this vessel that none of us understand.
Что-то случилось на этом корабле, чего ни один из нас не понимает.
I'll see if any of our people are on a vessel near theirs.
Посмотрим, есть ли кто-нибудь из наших людей на корабле рядом с ними.
By firing on this vessel, you've committed an act of war.
Открыв огонь по нашему кораблю, вы совершили акт агрессии.