on the cheek — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the cheek»

on the cheekв щёку

And I went up to her and I kissed her on the cheek.
Я подошел к ней и поцеловал в щеку.
Kiss me on the cheek.
Поцелуйте меня в щеку.
Can I kiss you on the cheek too?
Могу я тоже вас поцеловать в щёку?
The only consequences of all this will be that whenever I open a nice Bordeaux, there will be the distant, distasteful memory of a nutcase who tried to kill me because I allowed her to kiss me on the cheek under false pretences.
И только каждый раз, когда я открою бутылку хорошего Бордо, будут просыпаться далекие, тошнотворные воспоминания о сумасшедшей, которая пыталась меня убить, только потому что я поддался и позволил ей поцеловть меня в щеку.
You know, John, every day when I leave the house, Sarah kisses me on the cheek.
Знаешь, Джон,... когда я ухожу на работу, Сара целует меня в щеку.
Показать ещё примеры для «в щёку»...

on the cheekв щёчку

I grabbed my coat, kissed my fiancé on the cheek, for the last time we would ever kiss, and I ran.
Я схватила в руки пальто, поцеловала в щечку жениха, (последний наш поцелуй, наверное), и кинулась бежать.
— It was a platonic peck on the cheek.
— Дружеский поцелуй в щечку!
Uh, uh, uh... on the cheek.
— Только в щечку.
He has to kiss Cyril on the cheek!
Он должен поцеловать Сирила в щечку!
Do we kiss on the cheek?
Поцелуемся в щёчку?
Показать ещё примеры для «в щёчку»...