on last — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on last»

on lastпоследний

One last gift before I lose you forever!
Мой последний дар вам перед тем, как я потеряю вас навеки.
I want to give you one last chance.
Я хочу дать тебе последний шанс.
You have one last chance. Surrender!
Я тебе даю последний шанс.
One last fight.
Последний бой.
There may be one last desperate chance.
Остался последний отчаянный шанс.
Показать ещё примеры для «последний»...

on lastна прошлой

You had one last week.
Вы же встречались на прошлой неделе.
You should have seen what was on last week.
Ты бы видел, что было на прошлой неделе.
I just put the second coat on last week.
Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
He's a corker -— he was picking up Dinky cars with his artificial arms on last week.
Он просто герой: на прошлой неделе он играл в машинки протезами рук.
Now, as you know, the Flying Serrento Brothers were supposed to be on last week's show.
Как вы знаете, Летающих Братьев Серренто ждали в нашем шоу на прошлой неделе.
Показать ещё примеры для «на прошлой»...

on lastещё раз

I want to see her one last time.
Хочу увидеть ее еще раз.
One last time.
Еще раз.
I have one last meeting with him.
Я должна еще раз с ним встретиться.
I wanted to hear your voice one last time.
Позволь хотя бы еще раз услышать твой голос.
And I'd like to apologize one last time... for my unfortunate remarks at the United Nations.
И я хотела бы еще раз извиниться за мои неуместные слова в стенах ООН.
Показать ещё примеры для «ещё раз»...

on lastнапоследок

One last time.
Напоследок.
One last time.
Ну, напоследок.
He goes down, then just one last karate-chop, man.
Ну и удар карате напоследок, чувак.
But, before we say good-bye, I need your help one last time.
Но перед тем, как мы попрощаемся, мне нужна ваша помощь, напоследок.
Maybe they smelled him and had to see him one last time.
Может, унюхали его и решили взглянуть на него напоследок.
Показать ещё примеры для «напоследок»...

on lastвчера

What did I miss out on last night?
Что я пропустил вчера вечером?
— lt wasn't on last night.
— Это было не вчера.
No. The reason I'm asking is that... I sort of had one last night.
Я спрашиваю потому, что... у меня, кажется, вчера это было.
The reason I'm asking is that I sort of had one last night.
Я спрашиваю потому, что у меня, кажется, вчера это было.
Mom says she was really on last night.
Мама говорит, что была вчера на высоте.
Показать ещё примеры для «вчера»...