on a hot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on a hot»
on a hot — на горячую
She went on a hot yoga-a-thon weekend.
Она ушла на горячий йога-марафон на выходные.
So our new mayor has put every city agency on a hot seat.
Наш новый мэр, поставил все городские службы на горячий контроль.
Face down on the hot cement!"
Лицом вниз на горячий цемент.
I mean, it's cold season now, and I would hate for people to have to rely on hot tea and honey.
Я имею в виду,что сейчас холодное время года. Я бы не хотел, чтобы люди надеялись на горячий чай и мед.
One hot pretzel coming up.
Один горячий крендель на подходе.
Показать ещё примеры для «на горячую»...
on a hot — в жаркий
— Keep you cool on a hot summer day.
— Охлаждает вас в жаркий день.
My mother says that hot tea on a hot day can make a body feel very cool.
Моя мама говорит что горячий чай в жаркий день хорошо освежает тело.
On a hot day all the titles are out there.
В жаркий день все груди на виду.
It has nothing to do with an ice cream truck on a hot summer day, or the flavor, or the color.
Это не имеет никакого отношения к грузовичку с мороженым в жаркий летний день, или к вкусу мороженного, или к цвету.
And a smoothy can be very refreshing on a hot day.
И коктейль очень освежает в жаркий день.
Показать ещё примеры для «в жаркий»...
on a hot — на раскалённой
Cat on a Hot Tin Roof with chronic diarrhoea.
Кота на раскаленной крыше с хронической диареей.
Oh, the guv's like a dog on a hot tin roof.
ќ, шеф словно собака на раскаленной крыше.
of Maggie in «Cat On a Hot Tin Roof,» are you?
Разве ты забыла её разгромную рецензию... твоего исполнения Мэгги в «Кошке на раскаленной крыше»?
Cat on a Hot Tin Roof?
«Кошка на раскалённой крыше»?
It's like a cat on a hot tin dog.
Будто кошка на раскалённой собаке.
Показать ещё примеры для «на раскалённой»...
on a hot — один хот-дог
One hot dog, please.
Один хот-дог, пожалуйста.
— One hot dog, please.
— Один хот-дог, пожалуйста.
One hot dog a day for a week.
Один хот-дог в день в течение недели.
Yeah, and tell 'em what? We lost the prisoner 'cause he was choking on a hot dog?
Заключенный сбежал, поперхнувшись хот-догом?
Yeah, but practice on a hot dog first.
Да, но для начала попрактикуйся на хот-догах.
Показать ещё примеры для «один хот-дог»...
on a hot — на воздушном
She should be on the hot air balloon, and you should ride up on horseback.
Она, на воздушном шаре, и ты, верхом на лошади.
Like for my honeymoon... All I wanted to do was go on a hot air balloon... To different countries around the world.
Например, на медовый месяц я очень хотела полететь на воздушном шаре вокруг света, в разные страны.
Brian took her up on this hot air balloon and told her how he felt this amazing connection with her.
Брайан прокатил её на том воздушном шаре и рассказал ей о том, как ему с ней приятно.
"I, Jimmy Chance, "promise to build birdhouses with Frank Marolla, "go on a hot air balloon ride,
"Я, Джимми Ченс, обещаю делать скворечники с Фрэнком Малорой, участвовать в гонке на воздушных шарах, ежемесячно проверять родинки.
Two firemen, three cowboys, one tiger-tamer, one fighter pilot two spies, a general under Napoleon. one hot air balloon pilot, three soldiers.
У меня было двое пожарных, три ковбоя, два шпиона, укротитель тигров, военный летчик, наполеоновский генерал, пилот воздушного шара.