offspring — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «offspring»

/ˈɒfsprɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «offspring»

«Offspring» на русский язык переводится как «потомство» или «потомки».

Варианты перевода слова «offspring»

offspringпотомство

Offspring?
Потомство?
Offspring as in, he's Adam.
Потомство, то есть он Адам.
If you reproduce before you're fried turbulence will carry your offspring into the higher and cooler layers.
Если до этого вы успеете произвести себе подобных, турбулентность отнесет ваше потомство в высшие, более прохладные слои.
Fertile enough, Mrs. Talmann... to engender felicitous allusions if not their own offspring.
Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство.
So people who want offspring make pilgrimages here... from far and wide.
Поэтому сюда приезжают желающие иметь потомство.
Показать ещё примеры для «потомство»...

offspringпотомок

Now you bewail your offspring --— before, it was the calves.
— Ну да. Ты переживаешь за потомка, как за одного из телят!
Now, there's a fine choice for intelligent offspring.
Прекрасный выбор для умного потомка.
Offspring ?
Потомка?
Which explains their aggressive nature, especially... when it came to defending their one...and only offspring.
Что объясняет их агрессивную природу, особенно... когда им приходилось защищать лишь одного потомка.
When you realized you weren't carrying my offspring.
Когда поняла, что не носишь моего потомка.
Показать ещё примеры для «потомок»...

offspringотпрыск

I have no doubt this boy... is the offspring of Anakin Skywalker.
Я не сомневаюсь, что этот мальчишка... отпрыск Энакина Скайуокера.
Only my offspring could do that.
Только мой отпрыск мог бы это сделать.
He's the first offspring of a Cardassian and a Kazon.
Он первый отпрыск кардассианки и кейзона.
Maybe the offspring used him to return to the mother bezoar.
Возможно отпрыск просто использовал его, чтобы вернуться к Матери-безоар. — Да.
Offspring of two vampires?
Отпрыск двух вампиров.
Показать ещё примеры для «отпрыск»...

offspringребёнок

You'd let your wife keep another man's offspring on ice next to the frozen peas just in case?
Ты бы позволил жене хранить замороженных детей другого мужика в морозилке вместе с мороженными овощами, так, на всякий пожарный?
Notably, she was incapable of producing offspring.
Она не могла иметь детей.
A lifelong partnership for the good of each other and the procreation and education of offspring.
Соглашение до конца жизни для блага друг друга, для рождения и воспитания детей.
You have six offspring?
У вас шестеро детей?
And unless you plan on getting her pregnant or importing some offspring from some other source and adopting them, you should quit dating Camille.
И если ты не планируешь заводить с ней детей или усыновить нескольких детей, тебе не стоит встречаться с Камилл.
Показать ещё примеры для «ребёнок»...