off the reservation — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «off the reservation»
off the reservation — резервации
On or off the reservation?
В резервации или нет?
Any chance he's actually Roger Whitcomb, the guy who was kicked off the reservation?
Он может быть Роджером Уиткомбом, которого изгнали из резервации?
For years, the county has been taking Cheyenne children off the reservation and placing them in homes run by white men and white women.
Четыре года округ забирал шайенских детей из резервации и отправлял их в дома белых мужчин и белых женщин.
Here in Madrid, I look like a native gone off the reservation.
Здесь в Мадриде я чувствую себя туземцем вне своей резервации.
off the reservation — далеко ты зашёл
Do you even know how far off the reservation you've gone?
— Ты хоть представляешь, как далеко ты зашёл?
Do you even know how far off the reservation you've gone?
Ты знаешь, как далеко ты зашёл?
Do you have any idea how far off the reservation you've gone?
У тебя есть малейшее представление о том, как далеко ты зашёл?
off the reservation — ушёл
Last time you went off the reservation, G, without me, I lost someone I cared about.
Последний раз, когда ты ушел без меня, Джи, я потерял близкого мне человека.
Went off the reservation a few years ago.
Ушел пару лет назад.
He went off the reservation.
Он ушел от нас.
off the reservation — далеко
Do you even know how far off the reservation you've gone?
Ты хоть понимаешь, насколько далеко зашел?
Make sure he doesn't go too far off the reservation, okay?
Убедись, что он не зашел слишком далеко, ок?
off the reservation — сбежала из лагеря
Looks like Hope's gone off the reservation.
Похоже Хоуп сбежала из лагеря.
Looks like Hope's gone off the reservation.
Похоже, Хоуп сбежала из лагеря.
off the reservation — спятил
Well, thank God we got Wheelwright to give up that antitoxin before he went completely off the reservation.
Ну, слав Богу, нам удалось заставить Вилрайта отдать антитоксин, пока он еще окончательно не спятил.
Locke's gone off the reservation, man.
Локк совсем спятил, приятель.
off the reservation — покинула резервацию
You go off the reservation, they'll find you.
Покинешь резервацию — они найдут тебя.
A CIA analyst is off the reservation with a hard drive full of intelligence valuable enough to lure an MI6 officer to a private meet.
Аналитик ЦРУ покинула резервацию с жестким диском, полным информации достаточно ценной, чтобы пригласить офицера Ми 6 на приватную беседу.
off the reservation — вышел за все рамки
Want me to make sure they don't go off the reservation?
Хочешь, чтобы я проследил, что они не выйдут за рамки?
The man is completely off the reservation.
Парень вышел за все рамки.
off the reservation — другие примеры
Her husband's straying off the reservation.
Ее муж вырвался на волю.
You go off the reservation, I will not come after you.
Если ты захочешь выйти в запас, я не буду тебя останавливать.
Nobody goes off the reservation.
Никто не покидает своих мест.
You've got a black ops agent who's off the reservation.
Ваш секретный агент вышел из-под контроля.
I don't know what you are doing here. I think you're off the reservation.
Я не знаю, зачем ты это затеваешь.
Показать ещё примеры...