of london — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «of london»
of london — лондон
Go by way of London.
Возвратитесь через Лондон.
Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French.
Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч.
This young frivolous prince, whose name does not want to say me, it comes to the «Asprey» of London a ruby valiosíssimo, returned to his original owner.
Этот глупый юноша, которого Вы не называете, приезжает в Лондон чтобы забрать у Вас бесценный рубин, который потом был похищен.
Did you know that the City of London is built on ancient Roman burial grounds?
А вы знаете, что Лондон был построен на месте древнего римского кладбища?
Of course, with the success of his play, the whole of London must be knocking at his door.
Конечно, в связи с успехом пьесы, весь Лондон должен долбить ему в дверь.
Показать ещё примеры для «лондон»...
of london — лондона
Bombing of London.
Бомбардировка Лондона.
Well, my most innocent vice is reading the news of London society.
Мой порок, один из самых невинных, — читать в газетах светскую хронику Лондона.
The streets of London are positively unsafe.
На улицах Лондона становится небезопасно!
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr!
Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр!
I want to walk the streets and hear the sounds and breathe the air of London.
Я хочу идти по улице, слушать звуки и вдыхать воздух Лондона.
Показать ещё примеры для «лондона»...
of london — лондонский
— The Tower of London.
— В Лондонский Тауэр.
The Tower of London it is.
Лондонский Тауэр.
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Да? У... телефона... лондонский... детектив...
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Это... говорит... лондонский... детектив... Палмер?
The Tower of London, Buckingham palace, the Changingof the Guard, qld Carnaby St.
Лондонский Тауэр, Букингемский дворец, смена караула и старая Карнаби-стрит.
Показать ещё примеры для «лондонский»...
of london — в лондоне
Mary, the prisons of London, the medallion!
Мэри, тюрьма в Лондоне, медальон!
This is Mr. Tucker of Lloyds of London.
Это мистер Такер из Ллойдс, что в Лондоне.
And our house of London also.
И наш дом в Лондоне.
— She is one of the most beautiful of London.
— Да, один из лучших в Лондоне.
I have them made by Holland Holland of London.
Их делают на заказ. В фирме «Холанд энд Холанд» в Лондоне.
Показать ещё примеры для «в лондоне»...
of london — лондонского
Comrades, we stand here united against the forces of Wall Street and the City of London.
Товарищи, мы все объединились в борьбе против Уолл-стрит и Лондонского Сити.
You killed the great beast of London.
Ты убил Большого Лондонского Зверя.
And I shall slay the Beast of London.
И я должна убить Лондонского Зверя.
The Riper of London, prose drama in 5 acts by Ananias Alestorm.
Лондонского Потрошителя, прозаическую драму в пяти актах автор — Ананиас Алесторм.
She is rescued from a tenement that was overcrowded... in the East End of London.
Ей помогли, забрали из трущоб лондонского Ист-Энда.
Показать ещё примеры для «лондонского»...
of london — лондонском
No. We came from Cambridge when James was invited, to work in the Mutual of London. We were never in the continent.
Нет, мы приехали из Кембриджа, потому что Джейсу предложили место в Лондонском Взаимном.
And it was good news for the capital, too, as Mr. Beroldy established his headquarters in the port of London.
Для столицы стало так же хорошей новостью, что мистер Берольди основал свою штаб-квартиру в лондонском порту.
Nancy, what are the odds? You sign up for a semester at U. of London; then I immediately do the same.
Нэнси, ну что за совпадение, ты выбрала обучение в лондонском молодежном колледже, и тут же я делаю то же самое.
The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London.
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде.
Torture chamber of the Tower of London.
Камера пыток в Лондонском Тауэре.
Показать ещё примеры для «лондонском»...
of london — центре лондона
In the middle of London.
В центре Лондона.
Round and massive — in the middle of London.
Круглый и большой — где-то в центре Лондона.
This is Charterhouse in the centre of London.
Это Чартерхаус в центре Лондона.
We ARE in the middle of London.
Мы действительно в центре Лондона.
But you find yourself accused of murder on a strange alien street in the middle of London?
Но тебя обвинили в убийстве на странной улице с пришельцами в самом центре Лондона.
Показать ещё примеры для «центре лондона»...
of london — части лондона
In which part of London is Gracechurch Street, Jane?
И в какой части Лондона расположена Грейсчерч стрит, Джейн?
That part of London is mostly warehouses meat-packing plants and a private club in the same location.
В этой части лондона находятся по большей части заводы мясо-упаковочные склады, и частный клуб находится там же.
But in another part of London, there was a man who was not in such good spirits.
О Боже, да-да-да-да... Но в другой части Лондона, жил человек, который не был таким радостным.
— In this part of London, the cell sites are quarter of a mile apart, maybe a little more?
В этой части Лондона, сотовые вышки стоят в четверти мили друг от друга, может чуть больше.
He runs a charitable hospital east of London where the poor are treated with the love and respect we all deserve.
У него благотворительная больница в восточной части Лондона, где бедняков встречают с любовью и уважением, которых мы все заслуживаем.
Показать ещё примеры для «части лондона»...
of london — половину лондона
They could buy up half of London without breaking a sweat.
Они могут половину Лондона скупить и не поморщиться.
The one we tore half of London down trying to get.
При поимке которого мы половину Лондона разнесли.
She could eat half of London!
Она может слопать половину Лондона!
Listen... No, tell Danny if he tries to burn it, it's going to spread through half of London.
Нет, скажи Дэнни, что если он попытается их поджарить, то они разнесутся на половину Лондона.
Along with half of London.
И со мной — половина Лондона.
Показать ещё примеры для «половину лондона»...
of london — конце лондона
— I was the other side of London...
— Я был на другом конце Лондона!
— I was the other side of London!
— Я был на другом конце Лондона!
It was taken on Monday just before 6:40, at a tube station the other side of London.
Она была сделана в понедельник около 6:40 на станции метро на другом конце Лондона.
Although you can't help but wonder why this benefactor wants to help and give money to the East End when he lives right on the other side of London?
Так странно, почему этот благотворитель хочет помочь и пожертвовать деньги в Ист Энде, когда сам живет на другом конце Лондона?
I have been speaking to a barrister on the other side of London.
Я только что говорил с адвокатом с другого конца Лондона? — И о чем?
Показать ещё примеры для «конце лондона»...