not take any chances — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not take any chances»
not take any chances — не рисковать
Either way, better not take any chances.
В любом случае, лучше не рисковать.
If they do have people here, we better not take any chances.
Если их люди здесь есть, нам лучше не рисковать.
Then the smart thing for me to do is just stay right here until they're gone... and not take any chances.
Будет разумней, если я останусь здесь, пока они не уедут. Чтобы не рисковать.
— CIA's not taking any chances.
ЦРУ на этот раз решило не рисковать.
— I'd rather not take any chances.
— Я бы предпочел не рисковать.
Показать ещё примеры для «не рисковать»...
not take any chances — не будем рисковать
I'm not taking any chances.
Не будем рисковать.
No indication of problems down there, but let's not take any chances.
Никаких намеков на проблемы нет, но давайте не будем рисковать.
No, Ange, we're not taking any chances.
Нет, Анж, мы не будем рисковать.
As long as Cobb is still on the loose, we're not taking any chances.
Пока Кобб на свободе, мы не будем рисковать.
— Well, let's not take any chances.
— Ну, давайте не будем рисковать.
Показать ещё примеры для «не будем рисковать»...
not take any chances — не хочу рисковать
U start as a reserve u're sedated and I'm not taking any chances, cabrón.
Ты идешь на скамейку, Парень, ты такой вялый, я не хочу рисковать!
I'm not taking any chances.
И я не хочу рисковать
But I'm not taking any chances
Но я не хочу рисковать.
I'm not taking any chances.
Я не хочу рисковать.
But we are not taking any chances, Richard.
Но мы не хотим рисковать, Ричард.