not comfortable with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not comfortable with»
not comfortable with — не удобно
Not comfortable with that either so...
Это не удобно всё равно...
I'm not comfortable with you talking about my daughter, Tate.
Мне не удобно говорить о своей дочери, Тейт.
I'm not comfortable with this Maggie.
Мне не удобно, Мэгги.
I'm just not comfortable with Vesuvius over there.
Мне просто не удобно с тем Везувием.
There was an incident today and I'm not comfortable with her on my desk.
Сегодня был инцидент с ней, и мне не удобно с ней работать.
Показать ещё примеры для «не удобно»...
not comfortable with — не комфортно с
I'm not comfortable with my appearance.
Мне не комфортно с моей внешностью.
I'm not comfortable with girls.
Мне не комфортно с девушками.
Sorry. I guess I'm just not comfortable with him being in the other room.
Я полагаю мне просто не комфортно с ним в другой комнате.
I'm... I'm not comfortable with male cops.
Мне не комфортно с копами-мужчинами.
I am not comfortable with you speaking for me, especially about this case.
Мне не комфортно, когда за меня отвечают, особенно — об этом деле.
Показать ещё примеры для «не комфортно с»...
not comfortable with — не нравится
I am not comfortable with the idea that you could sink me.
Мне не нравится мысль, что ты меня можешь подставить.
I am not comfortable with that.
Мне это не нравится.
I'm not comfortable with you being part of a manhunt.
Мне не нравится, что ты участвуешь в этой облаве.
I'm not comfortable with you teaming up to form a single question.
Мне не нравится, как вы объединяетесь, чтобы задать один вопрос.
— I'm not comfortable with that.
— Мне это не нравится.
Показать ещё примеры для «не нравится»...
not comfortable with — не устраивает
I'm not comfortable with it.
Меня это не устраивает.
I'm not comfortable with it.
Меня не устраивает это.
You know, if there's something you're not comfortable with, we can talk about it.
Знаешь, если тебя что-то не устраивает, мы могли бы это обсудить.
If you're not comfortable with that, I can send an extraction team.
Если вас это не устраивает, я могу отправить группу экстренного реагирования.
And, you know what, even if you're not comfortable with it, we're gonna give money to whoever we want.
И знаете что, даже если вас не устраивает такое решение, мы все равно одолжим деньги, кому считаем нужным.
Показать ещё примеры для «не устраивает»...
not comfortable with — неудобно
I don't know, I'm not comfortable with this, it just doesn't seem right.
Я не знаю, мне неудобно, думаю, не стоит этого делать.
I'm not comfortable-— I'm not comfortable with that!
Мне неудобно! Мне так неудобно!
I'm... I'm not comfortable with answering.
мне... мне неудобно отвечать
That is it. Look, she's not comfortable with this.
Слушай, ей это неудобно.
No, I'm not comfortable with that.
Нет, это неудобно.
Показать ещё примеры для «неудобно»...
not comfortable with — неприятно
But if I'm not comfortable with it, I don't have to be involved.
Но если мне это неприятно, то я не обязан
... theimportantthingsinlife . But this Tourette's-ian blurting... ... « Youlikehim!» I'm not comfortable with that.
Но это словесное недержание «Он тебе нравится!» — мне это неприятно.
Maybe I'm not comfortable with it--
Может, мне слегка неприятно, но...
She's not comfortable with it either and she just ran away!
Ей тоже все это неприятно, а она просто сбежала!
I'm not comfortable with all these people here eyeing my jello salad.
Мне неприятно, что все эти люди косятся на мой салат.
Показать ещё примеры для «неприятно»...
not comfortable with — будет некомфортно
Well, you're obviously not comfortable with me being here.
Ну, тебе определенно некомфортно, когда я здесь.
Even in your kitchen, I'm not comfortable with this conversation.
Даже в твоей кухне мне некомфортно вести эту беседу.
I am not comfortable with her having a gun, Raymond.
Мне будет некомфортно, если у неё будет пушка, Рэймонд.
I've been trying to force myself into situations that I'm not comfortable with.
Пыталась вовлечь себя в ситуацию, в которой мне будет некомфортно.
She's not comfortable with strangers yet.
Ей пока некомфортно с незнакомыми.
Показать ещё примеры для «будет некомфортно»...
not comfortable with — не по душе
I'm not comfortable with confusion.
Мне не по душе сомнения.
And if you're-— you know, if you feel like I'm overstepping or, uh, if you're just not comfortable with this, please, please just say so.
Если вы... если вам кажется, что я переступаю границы, или если вам это не по душе, пожалуйста, так и скажите.
We can't make Ivy do something she's not comfortable with just to sell tickets.
Мы не можем заставить Айви делать что-то, что ей не по душе только для того, чтобы продать билеты.
And I'm okay that you're not comfortable with the whole gift-giving thing.
И я понимаю, что тебе не по душе вся эта подарочная суета.
Yeah, I'm not comfortable with that excuse.
Мне такая отмазка не по душе.
Показать ещё примеры для «не по душе»...
not comfortable with — неловко
Penny, as you know, I'm not comfortable with prolonged goo d-byes and maudlin displays of emotion, so I prepared a short video.
Пенни, как ты знаешь, мне неловко от затяжных прощаний и выражений сентиментальных эмоций поэтому я подготовил небольшое видео
As you know, I'm not comfortable with prolonged good-byes and maudlin displays of emotion, so I prepared this short video.
Как вы знаете, мне неловко от затяжных прощаний и выражений сентиментальных эмоций поэтому я подготовил небольшое видео
I am not comfortable with this.
АЛАН Мне неловко.
I'm not comfortable with this.
Мне неловко.
~ But you're not comfortable with that?
— Но вам от этого неловко? — Да нет.
Показать ещё примеры для «неловко»...
not comfortable with — неуютно от
Yeah, excuse me, I'm not comfortable with you just wandering around.
Извините, но мне неуютно от того, что вы тут вынюхиваете.
Look, April, I'm really not comfortable with any of this.
Слушай, Эйприл, я правда чувствую себя несколько неуютно из-за всего этого.
I am not comfortable with this.
Мне неуютно от этого.
I'm not comfortable with that at all.
И мне немного неуютно от этого.
I'm not comfortable with these people.
Мне... неуютно среди этих людей.