nobody cared about it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nobody cared about it»

nobody cared about itвсем плевать на твою

Nobody cares about you.
Всем на тебя плевать.
Nobody cares about you.
Всем на тебя плевать
Mom, Beans is dead. Nobody cares about your stupid frog, FedEx.
— Посылка, всем плевать на твою лягушку.
Nobody cares about your ship.
Да всем плевать на твою посудину.
Nobody cares about you.
Всем плевать на тебя.
Показать ещё примеры для «всем плевать на твою»...

nobody cared about itникому нет дела до ваших

Nobody cares about you.
Никому нет дела.
— It's... — Nobody cares about you, Izzy!
Никому нет дела, Иззи!
Nobody cares about your problems.
Никому нет дела до ваших проблем. Так...
Nobody cares about your children.
Никому нет дела до ваших детей.
Nobody cares about me, my family... nobody cares I hardly make ends meet.
Никому нет дела до меня, моя семья... всем плевать, что я еле свожу концы с концами.
Показать ещё примеры для «никому нет дела до ваших»...

nobody cared about itвсем на меня наплевать

Nobody cares about me!
Всем на меня наплевать.
Nobody cares about me!
Всем на меня наплевать.
Nobody cares about me, is that it?
Всем на меня наплевать
Nobody cares about them.
Всем на них наплевать.
Nobody cares about me.
Да всем на меня наплевать.
Показать ещё примеры для «всем на меня наплевать»...

nobody cared about itникто не заботится обо мне

Nobody cares about me!
Никто не заботится обо мне!
At home nobody cares about me
В доме никто не заботится обо мне
Nobody cared about us.
О нас никто не заботился.
Today mostly I feel isolated because, just, nobody cares about her as much as I did and that's...
Сегодня, я в основном чувствую себя изолированным, потому что никто не заботился о ней так как я и это...
All this running around, and he'll think nobody cares about him on his birthday.
Вся эта беготня...он подумает, что никто не заботится о нем в его день рождения.
Показать ещё примеры для «никто не заботится обо мне»...

nobody cared about itникого не волнует твой

Nobody cares about your body.
Кого волнует твое тело. — Испытание противоядия номер один.
Nobody cares about my hair or my shirt.
Никого не волнует моя прическа или кофта.
Nobody cares about your stupid handshake.
Никого не волнует ваше дурацкое рукопожатие.
Nobody cares about your Kegel exercises.
Никого не волнует что ты выполнял упражнения Кегеля.
Nobody cares about your children, okay?
Никого не волнуют ваши дети, ладно?
Показать ещё примеры для «никого не волнует твой»...