no more talking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «no more talking»

no more talkingбольше никаких разговоров

No more talk until dessert.
До десерта больше никаких разговоров.
No more talking,okay?
Больше никаких разговоров, договорились?
And no more talking.
Больше никаких разговоров.
Okay, but no more talk of Scotty.
— Ладно, только больше никаких разговоров о Скотти.
Dawg, seriously, no more talk about Millie, okay?
Чувак, серьезно, больше никаких разговоров о Милли, ладно?
Показать ещё примеры для «больше никаких разговоров»...
advertisement

no more talkingникаких разговоров

No more talking about my job in this house! You understand?
Никаких разговоров о работе в моем доме!
No more talking.
Никаких разговоров.
No more talk about the Alpha or Derek.
Никаких разговоров об Альфе или Дэреке.
Hmm? I told you no more talk about money.
Никаких разговоров о деньгах.
Okay, Axl, no more hurting your sister, and, Sue, no more talking about high school.
Так Аксель,больше не задирай сестру, а ты Сью,никаких разговоров о старшей школе.
Показать ещё примеры для «никаких разговоров»...
advertisement

no more talkingхватит болтать

No more talk.
Хватит болтать.
No more talk!
Хватит болтать!
Matthew, no more talking!
Мэтью, хватит болтать!
No more talking.
Хватит болтать.
No more talk about my birthday.
Хватит болтать про мой день рождения.
Показать ещё примеры для «хватит болтать»...
advertisement

no more talkingбольше не говори

No more talking to them!
Больше не говори с ними!
No, no more talk about killing.
Больше не говори об убийствах.
Then no more talk.
Тогда не о чем больше говорить.
no more talking... to people.
не говори больше... с людьми.
— Hup, hup. Please, please, no more talking.
Прошу тебя, не говори больше.
Показать ещё примеры для «больше не говори»...

no more talkingхватит разговоров

And now no more talk.
А теперь, хватит разговоров.
No more talk!
Хватит разговоров!
No more talk.
Хватит разговоров.
No more talk, baby.
Хватит разговоров, крошка.
No more talking!
Хватит разговоров!
Показать ещё примеры для «хватит разговоров»...

no more talkingбольше ни слова

No more talk.
Больше ни слова!
No more talk of Sam.
Больше ни слова о Сэме.
No more talking.
Больше ни слова.
No more talking. Nothing more is to be said until I consult with my client.
Ни слова больше, пока мы с моей клиенткой всё не обговорим.
Please, please, no more talking.
Прошу тебя, ни слова больше.
Показать ещё примеры для «больше ни слова»...