no bigger than — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «no bigger than»
no bigger than — не больше
This island is no bigger than a deer park.
Остров не больше оленьего парка.
Separate uranium 235, then arrange for two portions of the element to be brought together suddenly, so that the resulting mass, no bigger than this, general, undergoes a spontaneous self-generating reaction.
Отделите уран 235, затем резко соедините 2 куска вместе с конечной массой, не больше этого, генерал, и произойдет спонтанная реакция.
No bigger than a bar fridge, it turns salt water, human waste, anything, into pure drinking water.
Штука не больше барного холодильничка, превращает солёную воду, человеческие отходы, что угодно, в чистую питьевую воду.
I say boy, but he was a teensy fellow, no bigger than a thumb.
Но по-правде, он был совсем крохотным, не больше большого пальца.
How is it when you showed up you were no bigger than a bollard with one foot in the grave, but now, either I drink a hell of a lot more than I think I do, or you sprouted?
Как так, что когда ты появился, ...ты был не больше швартовой тумбы, одной ногой в могиле, ...теперь, либо я пью больше, чем мне кажется, ...либо ты расцвёл.
Показать ещё примеры для «не больше»...
no bigger than — размером
When I grew up, nine of us lived in a shack no bigger than this room.
Знаешь, Аким, когда я был маленький, наша семья жила в сарае размером с эту комнату.
The entire Moon is just bigger than Africa, and the five countries scratching Helium-3 out of its green cheese share an area no bigger than the Sahara.
Луна больше, чем Африка, но 5 стран, добывающие гелий, обрабатывают территорию размером с Сахару.
They're no bigger than eggs.
Они у тебя размером с куриное яйцо.
I guess he felt our brains was no bigger than the tip of his--
Думаю, он считал, что у чёрных мозги размером с головку его--
It's amazing. No bigger than a bar fridge, turns salt water, human waste, anything, into pure drinking water.
Классная штука, размером как холодильник, превращает соленую воду, человеческие отходы, все что угодно в чистую питьевую воду.
Показать ещё примеры для «размером»...
no bigger than — размером не больше
This is one of the early mammals for which Messel is now famous, a tiny horse that was no bigger than a spaniel.
Это одно из самых ранних млекопитающих, найденных в Мессельском карьере — крошечная лошадь размером не больше спаниеля.
And I saw the baby in there, no bigger than my hand.
Там лежал ребенок, размером не больше моей руки.
Fanny's and mine, came home with a tiny cat, no bigger than his little hand, that he found out in the country somewhere, in a basket or somewhere, and from that fatal moment onward, I have always had a cat around the house.
И вот моя Фанни приносит в своих ручках кошку, размером не больше её ладони. Она нашла её где-то в деревне, а может на лестнице, не знаю. И начиная с этого рокового дня у меня в доме всегда были кошки.
Ain't no bigger than a daisy petal.
Он размером не больше лепестка ромашки.
Our heart, no bigger than walnut has already being pumping for 8 months but in the first days of life, there is a problem with it
Наше сердце, по размеру не больше чем грецкий орех, уже билось на протяжении 8 месяцев. Но в первые дни жизни у него есть проблема.