night with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «night with»

night withночь с

I could dance all night with my Billikins.
Я могу танцевать всю ночь с моим ненаглядным Биллом.
Have you by any chance spent the night with questionable girls?
Не провели ли вы случайно ночь с плохими девочками?
I work all day in the shop, all night with the band and I should make me own coffee.
Я работаю весь день в магазине, всю ночь с группой и я должен ещё себе делать кофе.
You spent the night with Mrs. Spooner, remember?
Ты провел ночь с миссис Спунер, помнишь?
You took a hell of a chance, spending the night with a murderer.
Веселое приключение. Провела ночь с убийцей?
Показать ещё примеры для «ночь с»...
advertisement

night withвечером

How was the other night with Alice?
А как прошел вечер с Алис?
Saturday night with your parents?
Субботний вечер с твоими родителями?
A guest spot on Late Night With Humorbot 5.0?
Вы приглашаете меня на программу «Вечер с Юморботом 5.0»?
That crazy woman at my flat the other night with that awful spray thing.
Что сумашедшая женщина в моей квартире в тот вечер с того ужасного спрей вещь.
This is my last night with the kids.
Сегодня мой последний вечер с детьми.
Показать ещё примеры для «вечером»...
advertisement

night withпровести ночь с

Is it so bad? A night with girls alone?
Неужели так плохо провести ночь с девушками?
I'd be spending a night with myself.
Мне придется провести ночь с самим собой.
Is spending nights with your patients a regular part of your therapy?
Ты провела ночь у своего пациента?
You'd swap nights with me?
Проведешь ночь со мной?
Spend the night with me, Annie.
Проведи со мной ночь, Энни.
Показать ещё примеры для «провести ночь с»...
advertisement

night withвчера

My friends told me he was at the track last night with his arm around a cheap blonde.
Мне друзья сказали что он вчера был на бегах и обнимал дешевую блондинку.
She gave me a ride last night with her car, we went to the theater together, and since it was late, she stayed here for the night.
Вчера она меня проводила домой на своей машине. Мы ходили в театр. Было очень поздно, и она осталась на ночь.
I saw you the other night with little Miss Ribbons.
А я вчера видела тебя с малышкой Риббонс.
I was out on a very, very hot date last night with a girl from HR, Dwight.
Я вчера ходил на свидание с такой красоткой из отдела кадров, Дуайт.
Why? Because he left here last night with a four-foot long marlin.
Потому, что он вчера уходил отсюда с четырех футовым Марлином.
Показать ещё примеры для «вчера»...

night withночевать у

— To live with you, spend the night with you.
— Жить у тебя, ночевать у тебя.
I'm spending the night with a woman.
Я буду ночевать у женщины.
It's your night with him.
Сегодня он ночует у тебя.
They'll stay for the night with me.
Они будут у меня ночевать.
I don't want you to spend the night with me.
И не думай, что будешь ночевать здесь.

night withночь спал с

I know you were up all night with the baby, and I really appreciate it.
Ты ночью не спала из-за малышки, я очень ценю это.
I was up all night with the crying machine and every time I put him down, he starts up again.
Я не спал всю ночь из-за этой маленькой плачущей машинки. Каждый раз, когда мне удавалось его успокоить, он начинал снова.
You'll have to forgive Melanie. She's been up all night with J.R. (Groans) She has colic.
Ты должен извинить Мелани, она всю ночь не спала из-за Джей-Эр.
That monkey kept me up all night with his constant thinking.
Эта мартышка не давала мне спать всю ночь — постоянно думала.
I slept every night with her
Я каждую ночь спал с ней