newscast — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «newscast»

/ˈnjuːzkɑːst/

Варианты перевода слова «newscast»

newscastвыпуск новостей

That night, Jin saw another newscast.
В ту ночь Джин увидела еще один выпуск новостей.
And so tonight I'm beginning this newscast by joining Mr. Clarke in apologizing to the American people for our failure.
Поэтому сегодня я начинаю выпуск новостей с извинений мистера Кларка перед американцами за наш провал.
This is tape of the newscast from right before the murder.
Это выпуск новостей прям перед убийством.
— We just saw your last newscast.
— Мы смотрели твой выпуск новостей.
John just finished his newscast.
Джон только закончил выпуск новостей.
Показать ещё примеры для «выпуск новостей»...

newscastновость

Give us something for our newscasts.
Мы просто работаем в новостях.
I think maybe when I saw myself in those newscasts, I ... I saw a little weirdo.
Я думаю, может, когда я увидел себя в тех новостях, я... я увидел маленького чудака.
He announced on the morning newscast that there was no Santa resulting in his discharge.
Он объявил в утренних новостях, что Санта Клауса не существует. -В результате его уволили.
This isn't the first time we've featured Paul Satterfield on this newscast.
Это не первый раз, когда Пола Саттерфельда показывают в новостях.
It's on every newscast.
Это во всех новостях.
Показать ещё примеры для «новость»...

newscastвыпуск

Last newscast?
Последний выпуск?
Bob Bumpas speaking and bringing you our 10:00 p.m. Special events newscast from Escudero.
У микрофона Боб Бампас. Я представляю вам наш специальный 10-и часовой вечерний выпуск новостей из Эскудеро.
We apologize but we are forced to interrupt ... this newscast, to intervene personally ... in a meeting with industry leaders. See you later.
мы вынуждены прервать наш выпуск и лично поучаствовать в дебатах с правящей верхушкой.
That's been my haven from ridicule until today, and I pockipped my way through every newscast, and I was made a fool of in my one haven!
И вплоть до сегодня это было моим убежищем от насмешек. И я покипсил в каждом новостном выпуске, и я выглядел дурачком в своем собственном убежище.
Your seeing body parts in the fire, what newscast was that?
То, что вы видели части тела в костре, в каком это было выпуске?
Показать ещё примеры для «выпуск»...