never regret it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never regret it»

never regret itникогда об этом не пожалеешь

I love you and I promise, if you take me back, you will never regret it.
Я люблю тебя. И обещаю, если ты ко мне вернёшься то никогда об этом не пожалеешь.
— You'll never regret it.
— Ты никогда об этом не пожалеешь.
Marry her tomorrow you'll never regret it!
Женись на ней завтра, ты никогда не пожалеешь!
But if you stay with it, my hand to God, you will never regret it.
Но если ты останешься, клянусь Богом... ты никогда не пожалеешь об этом.
You'll never regret it.
Вы никогда не пожалеете об этом.
Показать ещё примеры для «никогда об этом не пожалеешь»...

never regret itне пожалеешь об этом

You'll never regret it.
Ты не пожалеешь.
You won't never regret it.
Вы не пожалеете!
Wait a little longer, you'll never regret it.
Подождите немного, вы не пожалеете об этом!
You'll never regret it.
Ты об этом не пожалеешь!
My mother did and she never regretted it.
Моя мать так и сделала, и не пожалела об этом.
Показать ещё примеры для «не пожалеешь об этом»...

never regret itни разу не пожалела об этом

But it gave me so much pleasure to do it that I have never regretted it.
Но мне было так приятно, что я ни разу не пожалела об этом.
And I've never regretted it, Pikul.
И ни разу не пожалела об этом, Пайкл.
You never regretted it.
Но ты... ты ни разу не пожалел.
But Henry, he, uh, he was out of the life, so I gave him a shot, and I never regretted it.
Но Генри покончил с той жизнью, я дал ему шанс, и ни разу не пожалел об этом.
We never regretted it.
— И ни разу об этом не пожалели.

never regret itникогда не жалела

I gave up my career to raise you, and I never regretted it, not once... Until yesterday when I read what you really think about me.
Я отказался от карьеры, чтобы растить тебя, и никогда не жалел об этом, пока однажды... пока вчера не прочитал, что ты на самом деле думаешь обо мне.
I gave up my career to raise you and I never regretted it until I read what you really think about me.
Я отказался от карьеры, чтобы вырастить тебя, и никогда не жалел об этом, пока не прочитал, что ты на самом деле думаешь обо мне.
But I never regretted it, and I never envied anyone.
Но я никогда не жалела и никогда никому не завидовала.
— I've never regretted it.
Я никогда не жалела.
We never regretted it.
Мы об этом никогда не жалели.