не пожалеешь об этом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не пожалеешь об этом»
не пожалеешь об этом — will not regret this
Ребят, вы не пожалеете об этом, я обещаю.
You guys will not regret this, I promise.
Джек, ты не пожалеешь об этом.
Jack, you will not regret this.
Вы не пожалеете об этом.
You will not regret this.
— Вы не пожалеете об этом.
— You will not regret this.
Вы не пожалеете об этом, миссис Фанторп.
You will not regret this, Mrs Fanthorpe.
Показать ещё примеры для «will not regret this»...
не пожалеешь об этом — won't regret it
Я счастлив, что вы изменили своё решение, и уверен, что вы не пожалеете об этом.
I feel sure you won't regret it. Yes, I hope not.
Приласкай меня хотя бы разок, и ты не пожалеешь об этом.
Come on, you won't regret it, Mama.
Обещаю, доктор, вы не пожалеете об этом.
I promise, Doctor, you won't regret it.
Ты уверена, что не пожалеешь об этом, когда Мина умрет?
You sure you won't regret it after Mina's gone?
— Здорово, вы не пожалеете об этом решении!
— Bless your heart. You won't regret it.
Показать ещё примеры для «won't regret it»...
не пожалеешь об этом — never regretted it
Но мне было так приятно, что я ни разу не пожалела об этом.
But it gave me so much pleasure to do it that I have never regretted it.
Моя мать так и сделала, и не пожалела об этом.
My mother did and she never regretted it.
Но Генри покончил с той жизнью, я дал ему шанс, и ни разу не пожалел об этом.
But Henry, he, uh, he was out of the life, so I gave him a shot, and I never regretted it.
И ни разу не пожалела об этом, Пайкл.
And I've never regretted it, Pikul.
Ты не пожалеешь об этом.
You'll never regret it.
Показать ещё примеры для «never regretted it»...